Proverbs 23:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dame hijo mio tu coraçon, y miren tus ojos por mis caminos:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hijo mío, confía en mí y mira con buenos ojos mis indicaciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hijo mío, confía en mí y mira con buenos ojos mis indicaciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hijo mío, confía en mí y mira con buenos ojos mis indicaciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hijo mío, confía en mí y mira con buenos ojos mis indicaciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dame, hijo mío, tu corazón, y que tus ojos se deleiten en mis caminos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos.
Spanish DHH 1996
Pon toda tu atención en mí, hijo mío, y mira con buenos ojos mi ejemplo;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dame, hijo mío, tu corazón, Y observen tus ojos mis caminos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Dame, hijo mío, tu corazón, Y que tus ojos se deleiten en mis caminos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hijo mío, dame tu corazón y que tus ojos se deleiten en mis caminos de sabiduría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh, hijo mío, dame tu corazón; que tus ojos se deleiten en seguir mis caminos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dame, hijo mío, tu corazón y no pierdas de vista mis caminos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Hijo mío, presta atención a lo que te digo y fíjate en el ejemplo que te doy;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dame, hijo mío, tu corazón y miren tus ojos mis caminos.
Spanish RVA 1989
Dame, hijo mío, tu corazón, y observen tus ojos mis caminos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dame, hijo mío, tu corazón, y observen tus ojos mis caminos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hijo mío, entrégame tu corazón, y no apartes la mirada de mis caminos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dame, hijo mío, tu corazón y miren tus ojos mis caminos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dame, hijo mío, tu corazón, Y miren tus ojos por mis caminos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Querido jovencito, prométeme que pensarás en mis consejos y harás tuyas mis enseñanzas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Hijo mío, dame toda tu atención, y sigue mi ejemplo con alegría.