Proverbs 23:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque sima profunda es la ramera, y pozo angosto la extraña.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque Symma profunda es la ramera, y pozo angosto la estraña.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Zanja profunda es la ramera y pozo angosto la mujer ajena.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Zanja profunda es la ramera y pozo angosto la mujer ajena.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Zanja profunda es la ramera y pozo angosto la mujer ajena.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Zanja profunda es la ramera y pozo angosto la mujer ajena.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque fosa profunda es la ramera, y pozo angosto es la mujer desconocida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque sima profunda es la ramera, y pozo angosto la extraña.
Spanish DHH 1996
porque la mujer extraña, la prostituta, es como un pozo profundo y angosto;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque sima profunda es la ramera, y pozo angosto la extraña.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque hoyo profundo es la ramera, Y abismo profundo la mujer ajena.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque fosa profunda es la ramera Y pozo angosto es la mujer desconocida.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque pozo profundo es la prostituta, y fosa angosta la mujer adúltera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Una prostituta es una trampa peligrosa; la mujer promiscua es tan peligrosa como caer en un pozo estrecho.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque fosa profunda es la prostituta, y estrecho pozo, la mujer ajena.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque la mujer de otro, la prostituta, es como un pozo profundo y estrecho;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque abismo profundo es la ramera, pozo profundo la extraña.
Spanish RVA 1989
Porque fosa profunda es la prostituta; pozo angosto es la mujer extraña.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque fosa profunda es la prostituta; pozo angosto es la mujer extraña.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque la ramera es un abismo profundo; la mujer ajena es un pozo estrecho.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque sima profunda es la ramera, Y pozo angosto la extraña.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque sima profunda es la ramera, Y pozo angosto la extraña.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque abismo profundo es la ramera, Y pozo angosto la extraña.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque abismo profundo es la ramera, pozo profundo la extraña.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque abismo profundo es la ramera, Y pozo angosto la extraña.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No hay nada más angustioso que enredarse con la mujer infiel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Una prostituta es como quedar atrapado en un foso. La mujer inmoral es como quedar atrapado en un pozo estrecho.