Proverbs 23:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No codicies sus manjares, porque es pan engañoso.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No cobdicies ſus manjares, porque es pan engañoso.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y no codicies manjares exquisitos, pues son comida engañosa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y no codicies manjares exquisitos, pues son comida engañosa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y no codicies manjares exquisitos, pues son comida engañosa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y no codicies manjares exquisitos, pues son comida engañosa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No desees sus manjares, porque es alimento engañoso.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No codicies sus manjares delicados, porque es pan engañoso.
Spanish DHH 1996
no codicies sus deliciosos manjares, porque te puede estar engañando. – 7 –
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No codicies sus manjares, porque es pan engañoso.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No codicies sus manjares delicados, Porque es pan engañoso.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No desees sus manjares, Porque es alimento engañoso.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No codicies sus manjares, pues esa comida es un engaño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
no desees todos los manjares, porque tal vez tenga la intención de engañarte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No codicies sus manjares, pues tal comida no es más que un engaño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No te llenes de los manjares que te ofrezcan porque te pones en evidencia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No codicies sus manjares delicados, porque es pan engañoso.
Spanish RVA 1989
No codicies sus manjares delicados, porque es pan de engaño.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No codicies sus manjares delicados, porque es pan de engaño.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No quieras llenarte con sus deliciosos platillos, porque son un pan engañoso.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No codicies sus manjares delicados, Porque es pan engañoso
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No codicies sus manjares delicados, Porque es pan engañoso.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No codicies sus manjares delicados, Porque es pan engañoso.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No codicies sus manjares delicados, porque es pan engañoso.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No codicies sus manjares delicados, Porque es pan engañoso.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No dejes que te engañe la apariencia de esos platillos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No seas glotón en sus finos banquetes, porque lo ofrecen con motivaciones engañosas.