Proverbs 23:30 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Para los que se detienen junto al vino, para los que van buscando la mixtura.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Para los que ſe detienen cabe el vino; para losque van buscando la mistura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los que se pasan con el vino y no cesan de catar bebidas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los que se pasan con el vino y no cesan de catar bebidas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los que se pasan con el vino y no cesan de catar bebidas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los que se pasan con el vino y no cesan de catar bebidas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De los que se demoran mucho con el vino, de los que van en busca de vinos mezclados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Para los que se detienen mucho en el vino, para los que van buscando la mixtura.
Spanish DHH 1996
El que no abandona jamás el vino y anda ensayando nuevas bebidas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Para los que se detienen junto al vino, para los que van buscando la mixtura.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De quien se alarga en el vino, De los que van catando licoresmezclados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De los que se demoran mucho con el vino, De los que van en busca de vinos mezclados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que se la pasa bebiendo vino y probando nuevas bebidas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es el que pasa muchas horas en las tabernas, probando nuevos tragos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Del que no suelta la botella de vino ni deja de probar licores!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que vive pegado a la botella de vino y anda mezclando bebidas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Para los que se pasan con el vino, y no cesan de catar bebidas.
Spanish RVA 1989
Para los que se detienen mucho sobre el vino; para los que se lo pasan probando el vino mezclado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Para los que se detienen mucho sobre el vino; para los que se lo pasan probando el vino mezclado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡El que se pasa el tiempo tomando vino! ¡El que anda en busca de bebidas mezcladas!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Para los que se detienen mucho en el vino, Para los que van buscando la mistura.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Para los que se detienen mucho en el vino, Para los que van buscando la mistura.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Para los que se detienen mucho en el vino, Para los que van buscando la mistura.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Para los que no dejan el vino, para los que van probando mixturas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Para los que se detienen mucho en el vino, Para los que van buscando la mistura.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que pasan mucho tiempo bebiendo vino, los que siempre están probando un nuevo cóctel.