Proverbs 23:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece su color en el vaso, se entra suavemente;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No mires àl vino como es bermejo, como resplandezca ſu color enel vaſo, como ſe entra suauemente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No mires el vino cuando rojea: ¡Cómo brilla en la copa! ¡Qué suavemente entra!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No mires el vino cuando rojea: ¡Cómo brilla en la copa! ¡Qué suavemente entra!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No mires el vino cuando rojea: ¡Cómo brilla en la copa! ¡Qué suavemente entra!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No mires el vino cuando rojea: ¡Cómo brilla en la copa! ¡Qué suavemente entra!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece en la copa; entra suavemente,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa; Se entra suavemente,
Spanish DHH 1996
No te fijes en el vino. ¡Qué rojo se pone y cómo brilla en la copa! ¡Con qué suavidad resbala!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece su color en el vaso, se entra suavemente;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No mires al vino cuando rojea, Y lanza destellos en la copa, Porque fluye suavemente,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No mires al vino cuando rojea, Cuando resplandece en la copa; Entra suavemente,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No dejes que las burbujas y el agradable sabor del vino te engañen.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No te fijes en lo rojo que es el vino, ni en cómo burbujea en la copa, ni en lo suave que se desliza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No te fijes en lo rojo que es el vino, ni en cómo brilla en la copa, ni en la suavidad con que se desliza;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que no te fijes en lo rojo que se pone el vino, ni como brilla en la copa ni como baja suavemente;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡No mires el vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa! Entra suavemente,
Spanish RVA 1989
No mires el vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa, cuando entra suavemente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No mires el vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa, cuando entra suavemente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No dejes que te atraiga lo rojo del vino; ¡que no te deslumbre su brillo en la copa! Suavemente se desliza por la garganta,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No mires al vino cuando rojea, Cuando resplandece su color en el vaso: Entrase suavemente;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No mires al vino cuando rojea, Cuando resplandece su color en el vaso: Entrase suavemente;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No mires al vino cuando rojea, Cuando resplandece su color en la copa. Se entra suavemente;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡No mires el vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa! Se entra suavemente,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No mires al vino cuando rojea, Cuando resplandece su color en la copa. Se entra suavemente;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Querido jovencito, no te fijes en bebidas embriagantes que atraen por su color y brillo, pues se beben fácilmente,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No dejes que la apariencia del vino te tiente, ya sea por su color rojo o por sus burbujas en la copa, o por la suavidad con que se asienta.