Proverbs 24:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quãdo cayere tu enemigo, no te huelgues: y quando trompeçâre, no ſe alegre tu coraçon:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando caiga tu enemigo, no te alegres; si tropieza, no saltes de gozo;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando caiga tu enemigo, no te alegres; si tropieza, no saltes de gozo;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando caiga tu enemigo, no te alegres; si tropieza, no saltes de gozo;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando caiga tu enemigo, no te alegres; si tropieza, no saltes de gozo;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No te regocijes cuando caiga tu enemigo, y no se alegre tu corazón cuando tropiece;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
Spanish DHH 1996
No te alegres ni hagas fiesta por los tropiezos y caídas de tu enemigo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si tu enemigo cae, no te alegres, Y si tropieza, no se regocije tucorazón,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶No te regocijes cuando caiga tu enemigo, Y no se alegre tu corazón cuando tropiece;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No te alegres cuando tu enemigo caiga, ni dejes que tu corazón se regocije cuando tropiece,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No te alegres cuando tus enemigos caigan; no te pongas contento cuando tropiecen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No te alegres cuando caiga tu enemigo, ni se regocije tu corazón ante su desgracia,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No te alegres cuando caiga tu enemigo, ni festejes su desgracia,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No te regocijes cuando caiga tu enemigo, ni cuando él tropiece se alegre tu corazón,
Spanish RVA 1989
No te alegres cuando caiga tu enemigo; y cuando tropiece, no se regocije tu corazón,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No te alegres cuando caiga tu enemigo; y cuando tropiece no se regocije tu corazón,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No te alegres cuando caiga tu enemigo; que no se alegre tu corazón cuando él tropiece,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes, Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No te regocijes cuando caiga tu enemigo, ni cuando él tropiece se alegre tu corazón,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes, Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No te burles de tu enemigo cuando lo veas fracasar, ni te alegres de su desgracia;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No celebres cuando tu enemigo caiga. No te alegues cuando se tropiece,