Proverbs 24:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No seas testigo falso contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No seas teſtigo falso contra tu proximo; y no lisongees de tus labios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No declares sin razón contra tu prójimo ni utilices palabras engañosas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No declares sin razón contra tu prójimo ni utilices palabras engañosas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No declares sin razón contra tu prójimo ni utilices palabras engañosas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No declares sin razón contra tu prójimo ni utilices palabras engañosas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No seas, sin causa, testigo contra tu prójimo, y no engañes con tus labios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Spanish DHH 1996
No declares sin razón contra tu prójimo ni hagas afirmaciones falsas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ No seas testigo falso contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No atestigües negligentemente contra tu prójimo, Ni engañes con tus labios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶No seas, sin causa, testigo contra tu prójimo, Y no engañes con tus labios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No testifiques sin ninguna causa contra tu prójimo ni digas mentiras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No testifiques contra tus vecinos sin motivo; no mientas cuando hables de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No testifiques sin razón contra tu prójimo, ni mientas con tus labios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No des testimonio contra alguien sin tener motivo; ni digas mentiras.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No declares sin razón contra tu prójimo ni digas falsedades con tus labios.
Spanish RVA 1989
No testifiques sin causa contra tu prójimo, ni le engañes con tus labios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No testifiques sin causa contra tu prójimo ni le engañes con tus labios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No des falso testimonio contra tu prójimo, ni prodigues lisonjas con tus labios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No seas sin causa testigo contra tu prójimo; Y no lisonjees con tus labios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No seas sin causa testigo contra tu prójimo; Y no lisonjees con tus labios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No seas sin causa testigo contra tu prójimo, Y no lisonjees con tus labios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No seas sin causa testigo contra tu prójimo ni digas falsedades con tus labios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No seas sin causa testigo contra tu prójimo, Y no lisonjees con tus labios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No des falso testimonio ni mientas en contra de tu amigo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No seas testigo contra tu prójimo sin tener una buena razón, ni digas mentiras.