Proverbs 25:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Como frío de nieve en tiempo de la siega, así es el mensajero fiel a los que lo envían; pues al alma de su señor da refrigerio.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como frio de nieue en tiempo de la segada, anſi es el mensagero fiel à los que lo embian; que àl anima de ſu señor dá refrigerio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Frescura de nieve en día de siega, el mensajero fiel para quien lo envía, pues reanima a su señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Frescura de nieve en día de siega, el mensajero fiel para quien lo envía, pues reanima a su señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Frescura de nieve en día de siega, el mensajero fiel para quien lo envía, pues reanima a su señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Frescura de nieve en día de siega, el mensajero fiel para quien lo envía, pues reanima a su señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como frescura de nieve en tiempo de la siega es el mensajero fiel para los que lo envían, porque refresca el alma de sus señores.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como frío de nieve en tiempo de la siega, así es el mensajero fiel a los que lo envían; pues al alma de su señor da refrigerio.
Spanish DHH 1996
El mensajero fiel es para el que lo envía cual frescura de nieve en día caluroso, pues da nuevos ánimos a su señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Como frío de nieve en tiempo de la siega, así es el mensajero fiel a los que lo envían; pues al alma de su señor da refrigerio.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Frescura de nieve en tiempo desiega, Es el mensajero fiel para quien loenvía, Pues refresca el alma de su señor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como frescura de nieve en tiempo de la siega Es el mensajero fiel para los que lo envían, Porque refresca el alma de sus señores.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El mensajero fiel es como refrescante nieve en medio del calor del verano, le da nuevos ánimos a su amo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los mensajeros confiables refrescan como la nieve en verano. Reviven el espíritu de su patrón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como frescura de nieve en día de verano es el mensajero confiable para quien lo envía, pues infunde nuevo ánimo en sus amos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un mensajero digno de confianza es de mucho valor para el que lo envía; como agua fresca en calurosos días de cosecha.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como frío de nieve en tiempo de la cosecha, así es el mensajero fiel a quienes lo envían, pues reconforta el alma de su señor.
Spanish RVA 1989
Como el frescor de la nieve en tiempo de siega es el mensajero fiel a los que lo envían, pues da refrigerio al alma de su señor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como el frescor de la nieve en tiempo de siega es el mensajero fiel a los que lo envían, pues da refrigerio al alma de su señor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Fresca nieve en un día caluroso: ¡eso es el mensajero fiel para quien lo envía! A su amo le infunde paz y energía.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como frío de nieve en tiempo de la siega, Así es el mensajero fiel á los que lo envían: Pues al alma de su señor da refrigerio.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como frío de nieve en tiempo de la siega, Así es el mensajero fiel á los que lo envían: Pues al alma de su señor da refrigerio.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como frío de nieve en tiempo de la siega, Así es el mensajero fiel a los que lo envían, Pues al alma de su señor da refrigerio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como frío de nieve en tiempo de siega, así es el mensajero fiel a quienes lo envían, pues reconforta el alma de su señor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como frío de nieve en tiempo de la siega, Así es el mensajero fiel a los que lo envían, Pues al alma de su señor da refrigerio.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tan refrescante como apagar tu sed con un vaso de agua fresca, es contar con un amigo a quien puedes confiarle un mensaje.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El mensajero fiel es un fresco para su maestro, como la nieve fresca en un día caluroso de siega.