Proverbs 25:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Detén tu pie de la casa de tu prójimo, no sea que hastiado de ti te aborrezca.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Deten tu pie de la caſa de tu proximo: porque harto de ti, no te aborrezca.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Visita con mesura la casa del vecino, no sea que se harte y te aborrezca.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Visita con mesura la casa del vecino, no sea que se harte y te aborrezca.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Visita con mesura la casa del vecino, no sea que se harte y te aborrezca.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Visita con mesura la casa del vecino, no sea que se harte y te aborrezca.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No frecuente tu pie la casa de tu vecino, no sea que él se hastíe de ti y te aborrezca.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Detén tu pie de la casa de tu vecino, no sea que se harte de ti y te aborrezca.
Spanish DHH 1996
Si visitas a tu amigo, no lo hagas con frecuencia, no sea que se canse de ti y llegue a odiarte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Detén tu pie de la casa de tu prójimo, no sea que hastiado de ti te aborrezca.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No frecuente tu pie la casa de tuvecino, No sea que, harto de ti, te aborrezca.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No frecuente tu pie la casa de tu vecino, No sea que él se hastíe de ti y te aborrezca.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No abuses de las visitas a tu amigo, pues se cansará de ti y ya no te recibirá con alegría.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No visites a tus vecinos muy seguido, porque se cansarán de ti y no serás bienvenido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No frecuentes la casa de tu amigo; no sea que lo fastidies y llegue a aborrecerte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De la misma forma, no vayas con mucha frecuencia a casa de tu vecino porque se cansará de ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No pongas con exceso tu pie en la casa de tu vecino, no sea que, harto de ti, te aborrezca.
Spanish RVA 1989
Detén tu pie de la casa de tu vecino, no sea que se harte de ti y te aborrezca.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Detén tu pie de la casa de tu vecino, no sea que se harte de ti y te aborrezca.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aleja tus pasos de la casa del vecino, no sea que, harto de ti, acabe por odiarte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Detén tu pie de la casa de tu vecino, Porque harto de ti no te aborrezca.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Detén tu pie de la casa de tu vecino, Porque harto de ti no te aborrezca.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Detén tu pie de la casa de tu vecino, No sea que hastiado de ti te aborrezca.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No pongas con exceso tu pie en la casa de tu vecino, no sea que, harto de ti, te aborrezca.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Detén tu pie de la casa de tu vecino, No sea que hastiado de ti te aborrezca.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Con los amigos, guarda tu distancia; visitarlos demasiado ya es molestia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No visites la casa de tu vecino con mucha frecuencia, o se cansarán y te aborrecerán.