Proverbs 25:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Comer mucha miel no es bueno; ni inquirir de su propia gloria es gloria.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Comer mucha miel, no es bueno: ni inquirir de ſu gloria, es gloria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No es bueno comer mucha miel, ni empacharse de honores.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No es bueno comer mucha miel, ni empacharse de honores.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No es bueno comer mucha miel, ni empacharse de honores.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No es bueno comer mucha miel, ni empacharse de honores.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No es bueno comer mucha miel, ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Comer mucha miel no es bueno; ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish DHH 1996
No hace bien comer mucha miel, pero es una honra investigar lo difícil.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Comer mucha miel no es bueno; ni inquirir de su propia gloria es gloria.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No es bueno comer mucha miel, Ni escudriñar uno su propia gloria es gloria.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No es bueno comer mucha miel, Ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así como comer mucha miel es malo, también es malo que los hombres busquen su propia gloria.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No es bueno comer mucha miel ni buscar honores para uno mismo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No hace bien comer mucha miel, ni es honroso buscar la propia gloria.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No es bueno comer mucha miel, tampoco lo es buscarse honores.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Comer mucha miel no es bueno, ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish RVA 1989
Comer mucha miel no es bueno, ni es gloria buscar la propia gloria.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Comer mucha miel no es bueno ni es gloria buscar la propia gloria.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No conviene comer mucha miel, ni tampoco procurar la propia gloria.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Comer mucha miel no es bueno: Ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Comer mucha miel no es bueno: Ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Comer mucha miel no es bueno, Ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Comer mucha miel no es bueno, ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Comer mucha miel no es bueno, Ni el buscar la propia gloria es gloria.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tan malo es comer mucha miel, como recibir muchos halagos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No es bueno comer mucha miel, tampoco desear mucha alabanza.