Proverbs 25:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No te alabes delante del rey; ni te assientes enel lugar de los grandes;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No presumas delante del rey, ni te coloques entre los grandes;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No presumas delante del rey, ni te coloques entre los grandes;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No presumas delante del rey, ni te coloques entre los grandes;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No presumas delante del rey, ni te coloques entre los grandes;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No hagas ostentación ante el rey, y no te pongas en el lugar de los grandes;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes:
Spanish DHH 1996
No te des importancia delante del rey ni ocupes el lugar de gente importante;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No hagas ostentación ante el rey, Y no te pongas en el lugar de los grandes;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No te des importancia delante del rey, ni exijas un lugar entre los poderosos;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No exijas una audiencia con el rey ni insistas en hacerte un lugar entre los grandes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No te des importancia en presencia del rey, ni reclames un lugar entre los magnates;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No te des importancia frente al rey ni te pongas en el lugar de los poderosos;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No te alabes delante del rey ni te pongas en el lugar de los grandes,
Spanish RVA 1989
No te vanagloríes delante del rey, ni te entremetas en el lugar de los grandes;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No te vanaglories delante del rey ni te entremetas en el lugar de los grandes;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No te alabes en presencia del rey ni ocupes un lugar entre gente importante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No te alabes delante del rey ni te pongas en el lugar de los grandes,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando estés ante el rey, no te sientas importante ni te des aires de grandeza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No trates de parecer grande delante del rey, y no finjas para estar entre la gente importante.