Proverbs 25:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No salgas a pleito presto, no sea que no sepas qué hacer al fin, después que tu prójimo te haya avergonzado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No salgas à pleyto presto; porque deſpues à la fin no sepas que hazer auergonçado de tu proximo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
no tengas prisa en denunciarlo, pues ¿qué harás al final cuando tu prójimo te desmienta?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
no tengas prisa en denunciarlo, pues ¿qué harás al final cuando tu prójimo te desmienta?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
no tengas prisa en denunciarlo, pues ¿qué harás al final cuando tu prójimo te desmienta?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
no tengas prisa en denunciarlo, pues ¿qué harás al final cuando tu prójimo te desmienta?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No te apresures a litigar; pues ¿qué harás al final, cuando tu prójimo te avergüence?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No entres apresuradamente en pleito, no sea que no sepas qué hacer al fin, después que tu prójimo te haya avergonzado.
Spanish DHH 1996
no lo lleves en seguida a los tribunales, porque otro testigo puede desmentirte y al final no sabrás qué hacer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ No salgas a pleito presto, no sea que no sepas qué hacer al fin, después que tu prójimo te haya avergonzado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No te des prisa en pleitear, Porque ¿qué harás al final cuando tehaya avergonzado tu prójimo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶No te apresures a presentar pleito; Pues ¿qué harás al final, Cuando tu prójimo te avergüence?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
no te des prisa en llevarlo al tribunal, pues tu prójimo puede ponerte en vergüenza y al final no sabrás qué hacer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
no vayas corriendo a los tribunales. Pues, ¿qué harás si a fin de cuentas tu prójimo te desmiente y te hace pasar vergüenza?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
no lo lleves de inmediato al tribunal, pues ¿qué harás si a fin de cuentas tu prójimo te pone en vergüenza?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No te apresures a entablar un juicio, pues a la larga no sabrás qué hacer si tu adversario demuestra que no tienes razón.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No entres apresuradamente en pleito, no sea que no sepas qué hacer luego, cuando tu prójimo te haya avergonzado.
Spanish RVA 1989
no entres apresuradamente en pleito. Porque, ¿qué más harás al final, cuando tu prójimo te haya avergonzado?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
no entres apresuradamente en pleito. Porque, ¿qué más harás al final cuando tu prójimo te haya avergonzado?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
no lo pongas enseguida en disputa, no sea que al final no sepas qué hacer, y tu prójimo acabe por ponerte en vergüenza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No salgas á pleito presto, No sea que no sepas qué hacer al fin, Después que tu prójimo te haya dejado confuso.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No salgas á pleito presto, No sea que no sepas qué hacer al fin, Después que tu prójimo te haya dejado confuso.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No entres apresuradamente en pleito, No sea que no sepas qué hacer al fin, Después que tu prójimo te haya avergonzado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No entres apresuradamente en pleito, no sea que no sepas qué hacer luego, cuando tu prójimo te haya avergonzado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No entres apresuradamente en pleito, No sea que no sepas qué hacer al fin, Después que tu prójimo te haya avergonzado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
no vayas corriendo a los tribunales, no sea que, al fin de cuentas, otro testigo lo niegue y te ponga en vergüenza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
no corras a tomar acciones legales, porque ¿qué harás al final cuando tu vecino demuestre que estás equivocado y te humille?