Proverbs 26:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Como la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al loco la honra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como la nieue enel verano, y la lluuia en la segada, anſi conuiene àl loco la honrra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ni nieve al verano ni lluvia a la siega ni honores al necio sientan bien.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ni nieve al verano ni lluvia a la siega ni honores al necio sientan bien.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ni nieve al verano ni lluvia a la siega ni honores al necio sientan bien.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ni nieve al verano ni lluvia a la siega ni honores al necio sientan bien.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como nieve en el verano y como lluvia en la siega, así la honra no es apropiada para el necio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así no conviene al necio la honra.
Spanish DHH 1996
No le va bien la nieve al verano ni la lluvia a la cosecha ni los honores al necio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Como la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así conviene al loco la honra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ni la nieve al verano ni la lluvia a la siega, Ni la honra al necio le van bien.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como nieve en el verano y como lluvia en la siega, Así la honra no es apropiada para el necio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ni la nieve es para el verano, ni la lluvia para la cosecha, ni los honores para el necio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como la nieve no es para el verano ni la lluvia para la cosecha, tampoco el honor es para los necios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ni la nieve es para el verano, ni la lluvia para la cosecha, ni los honores para el necio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No le sienta bien la nieve al verano, ni la lluvia a la cosecha, ni los honores al bruto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como no le sienta la nieve al verano ni la lluvia a la cosecha, tampoco le sientan los honores al necio.
Spanish RVA 1989
Como nieve en el verano y lluvia en la siega, así no le caen bien los honores al necio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como nieve en el verano y lluvia en la siega, así no le caen bien los honores al necio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No conviene la nieve en el verano, ni la lluvia en el tiempo de la siega, ni colmar de honores al necio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, Así conviene al necio la honra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
COMO la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, Así conviene al necio la honra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como no conviene la nieve en el verano, ni la lluvia en la siega, Así no conviene al necio la honra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como no le sienta la nieve al verano ni la lluvia a la siega, tampoco le sientan los honores al necio.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como no conviene la nieve en el verano, ni la lluvia en la siega, Así no conviene al necio la honra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No es posible imaginar que caiga nieve en la selva ni que llueva en el desierto ni que se alabe a un tonto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Honrar a un tonto es tan inoportuno como la nieve en el verano, o la lluvia durante la cosecha.