Proverbs 26:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las palabras del chismero parecen blandas: mas ellas entran haſta lo secreto del vientre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Las palabras del calumniador son golosinas, penetran hasta lo más profundo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Las palabras del calumniador son golosinas, penetran hasta lo más profundo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Las palabras del calumniador son golosinas, penetran hasta lo más profundo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Las palabras del calumniador son golosinas, penetran hasta lo más profundo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, y penetran hasta el fondo de las entrañas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las palabras del chismoso son como estocadas, y penetran hasta lo más profundo del vientre.
Spanish DHH 1996
Los chismes son como golosinas, pero calan hasta lo más profundo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las palabras del chismoso sonmanjares, Que bajan hasta lo hondo del vientre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, Y penetran hasta el fondo de las entrañas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los chismes son como bocados sabrosos; llegan hasta lo más profundo del corazón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los rumores son deliciosos bocaditos que penetran en lo profundo del corazón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los chismes son como ricos bocados: se deslizan hasta las entrañas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los chismes son bocados exquisitos, llegan hasta lo más hondo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las palabras del chismoso son como bocados suaves que penetran hasta las entrañas.
Spanish RVA 1989
Las palabras del chismoso parecen suaves, pero penetran hasta lo recóndito del ser.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las palabras del chismoso parecen suaves, pero penetran hasta lo recóndito del ser.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los chismes son deliciosos bocados, que penetran hasta lo más profundo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las palabras del chismoso parecen blandas; Mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las palabras del chismoso parecen blandas; Mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las palabras del chismoso son como bocados suaves, Y penetran hasta las entrañas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las palabras del chismoso son como bocados suaves que penetran hasta las entrañas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las palabras del chismoso son como bocados suaves, Y penetran hasta las entrañas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los chismes son muy sabrosos, pero también hacen mucho daño.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Escuchar chismes es como tragar bocados de tu comida preferida. Llegan hasta lo más profundo.