Proverbs 27:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Como en agua el rostro corresponde al rostro, así el corazón del hombre al hombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como vna agua ſe parece à otra, an ſi el coraçon del hombre àl otro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como el agua es espejo del rostro, la conciencia lo es del ser humano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como el agua es espejo del rostro, la conciencia lo es del ser humano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como el agua es espejo del rostro, la conciencia lo es del ser humano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como el agua es espejo del rostro, la conciencia lo es del ser humano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como el agua refleja el rostro, así el corazón del hombre refleja al hombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como en el agua el rostro corresponde al rostro, así el corazón del hombre al del hombre.
Spanish DHH 1996
Así como las caras se reflejan en el agua, así también los hombres se reflejan en su mente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Como en agua el rostro corresponde al rostro, así el corazón del hombre al hombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como el rostro se refleja en el agua, Así el hombre en su conciencia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como el agua refleja el rostro, Así el corazón del hombre refleja al hombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Como el agua refleja el rostro, el corazón refleja a la persona.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así como el rostro se refleja en el agua, el corazón refleja a la persona tal como es.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En el agua se refleja el rostro, y en el corazón se refleja la persona.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En el agua se refleja el rostro, y en los pensamientos se refleja el hombre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Como la figura en el agua es reflejo del rostro, así el hombre se refleja en el corazón del hombre.
Spanish RVA 1989
Como el agua refleja la cara, así el corazón del hombre refleja al hombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como el agua refleja la cara, así el corazón del hombre refleja al hombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así como en el agua se refleja el rostro, también en el corazón se refleja el hombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como un agua se parece á otra, Así el corazón del hombre al otro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como un agua se parece á otra, Así el corazón del hombre al otro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como en el agua el rostro corresponde al rostro, Así el corazón del hombre al del hombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como el rostro en el agua es reflejo del rostro, así el hombre se refleja en el corazón del hombre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como en el agua el rostro corresponde al rostro, Así el corazón del hombre al del hombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El espejo refleja el rostro; y los ojos revelan la personalidad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así como el agua refleja tu rostro, tu mente refleja quién eres realmente.