Proverbs 27:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Alábete el extraño, y no tu boca; el ajeno, y no tus labios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alabete el estraño, y no tu boca: el ageno, y no tus labios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que sea otro quien te alabe y no tú; un extraño y no tú mismo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que sea otro quien te alabe y no tú; un extraño y no tú mismo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que sea otro quien te alabe y no tú; un extraño y no tú mismo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que sea otro quien te alabe y no tú; un extraño y no tú mismo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Que te alabe el extraño, y no tu boca; el forastero, y no tus labios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Que te alaben otros, y no tu boca; el ajeno, y no tus labios.
Spanish DHH 1996
Deja que sean otros los que te alaben; no está bien que te alabes tú mismo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Alábete el extraño, y no tu boca; el ajeno, y no tus labios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Alábete el extraño y no tu propiaboca, El ajeno, y no los labios tuyos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que te alabe el extraño, y no tu boca; El extranjero, y no tus labios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Deja que sean otros los que te alaben; no te alabes tú mismo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Que te alabe otro y no tu propia boca; que lo haga un desconocido, no tus propios labios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No te jactes de ti mismo; que sean otros los que te alaben.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nunca te alabes a ti mismo, deja que otros lo hagan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que sea otro quien te alabe y no tú; un extraño y no tú mismo.
Spanish RVA 1989
Que te alabe el extraño, y no tu propia boca; el ajeno, y no tus propios labios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Que te alabe el extraño, y no tu propia boca; el ajeno y no tus propios labios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es mejor que te alabe gente extraña, y no que te alabes tú mismo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Alábete el extraño, y no tu boca; El ajeno, y no tus labios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Alábete el extraño, y no tu boca; El ajeno, y no tus labios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Alábete el extraño, y no tu propia boca; El ajeno, y no los labios tuyos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Alábete el extraño y no tu propia boca; el ajeno, y no los labios tuyos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Alábete el extraño, y no tu propia boca; El ajeno, y no los labios tuyos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No presumas de ti mismo; deja que te alaben los demás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Deja que los demás te alaben, y no te alabes a ti mismo; que lo hagan otros y no tu.