Proverbs 27:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Aunque majes al loco en un mortero entre granos de trigo a pisón majados, no se quitará de él su locura.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aunque majes àl loco en vn mortero entre granos de trigo, majados à pison, no ſe quitará deel ſu locura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aunque machaques al necio en un mortero, no le quitarás su necedad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aunque machaques al necio en un mortero, no le quitarás su necedad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aunque machaques al necio en un mortero, no le quitarás su necedad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aunque machaques al necio en un mortero, no le quitarás su necedad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aunque machaques con el mazo al necio en un mortero entre el grano molido, no se apartará de él su necedad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo majados con el pisón, no se apartará de él su necedad.
Spanish DHH 1996
Al necio no se le quita lo necio ni aunque lo muelas y lo remuelas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Aunque majes al loco en un mortero entre granos de trigo a pisón majados, no se quitará de él su locura.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Aunque machaques al necio con elpisón del mortero, No le quitarás su necedad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aunque machaques con el mazo al necio en un mortero entre el grano molido, No se apartará de él su necedad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Aunque al necio lo muelas y lo vuelvas a moler y lo reduzcas a polvo como al grano, no le quitarás lo necio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es imposible separar al necio de su necedad, aunque lo muelas como al grano en un mortero.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aunque al necio lo muelas y lo remuelas, y lo machaques como al grano, no le quitarás la necedad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al insensato no se le quita la insensatez ni aunque lo muelas en el mortero y lo machaques con el mazo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aunque majes al necio en un mortero, entre granos de trigo majados con el pisón, no se apartará de él su necedad.
Spanish RVA 1989
Aunque machaques al insensato con el pisón de un mortero en medio del grano, no se apartará de su insensatez.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aunque machaques al insensato con el pisón de un mortero en medio del grano, no se apartará de su insensatez.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aunque machaques al necio en un mortero, como se machacan los granos de trigo, su necedad no se apartará de él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo á pisón majados, No se quitará de él su necedad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo á pisón majados, No se quitará de él su necedad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo majados con el pisón, No se apartará de él su necedad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aunque majes al necio en un mortero, entre granos de trigo majados con el pisón, no se apartará de él su necedad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo majados con el pisón, No se apartará de él su necedad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si al trigo lo machacas, puedes quitarle la cáscara, pero al necio, aunque lo remuelas, no se le quita lo necio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Incluso si se mezclan todos los tontos en un mortero, aplastándolos como al grano, no podrías deshacerte de su estupidez.