Proverbs 28:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El que confía en su corazón es loco; mas el que camina en sabiduría, será salvo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Elque confia en ſu coraçõ es loco: mas elque camina en ſabiduria, el eſcapará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quien confía en sí mismo es un necio, quien actúa con sabiduría se salvará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quien confía en sí mismo es un necio, quien actúa con sabiduría se salvará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quien confía en sí mismo es un necio, quien actúa con sabiduría se salvará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quien confía en sí mismo es un necio, quien actúa con sabiduría se salvará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que confía en su propio corazón es un necio, pero el que anda con sabiduría será librado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que confía en su propio corazón es necio; mas el que camina en sabiduría, será librado.
Spanish DHH 1996
Solamente un necio confía en sus propias ideas; el que actúa con sabiduría saldrá bien librado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El que confía en su corazón es loco; mas el que camina en sabiduría, será salvo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que confía en su propio corazónes un necio, Pero el que anda en sabiduría serálibrado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que confía en su propio corazón es un necio, Pero el que anda con sabiduría será librado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que confía en sí mismo es un necio; el que actúa con sabiduría estará a salvo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que confían en su propia inteligencia son necios, pero el que camina con sabiduría está a salvo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Necio es el que confía en sí mismo; el que actúa con sabiduría se pone a salvo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que confía en sí mismo es un bruto, pero el sabio escapa del desastre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que confía en su propio corazón es un necio, pero el que camina con sabiduría será librado.
Spanish RVA 1989
El que confía en su propio corazón es un necio, pero el que camina en sabiduría estará a salvo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que confía en su propio corazón es un necio, pero el que camina en sabiduría estará a salvo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es de necios confiar en el propio corazón; el que camina sabiamente saldrá bien librado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que confía en su corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría, será salvo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que confía en su corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría, será salvo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que confía en su propio corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría será librado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que confía en su propio corazón es un necio, pero el que camina con sabiduría será librado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que confía en su propio corazón es necio; Mas el que camina en sabiduría será librado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El necio confía en sí mismo; el sabio se pone a salvo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los que confían en su propia mente son necios, pero los que siguen caminos sabios se mantendrán a salvo.