Proverbs 28:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mejor es el pobre que camina en su perfección, que el de perversos caminos, aunque sea rico.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mejor es el pobre que camina ensu perfecion, que el de peruersos caminos, y rico.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Más vale ser pobre y honrado que millonario pervertido.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Más vale ser pobre y honrado que millonario pervertido.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Más vale ser pobre y honrado que millonario pervertido.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Más vale ser pobre y honrado que millonario pervertido.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mejor es el pobre que anda en su integridad, que el que es torcido, aunque sea rico.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mejor es el pobre que camina en su integridad, que el de perversos caminos, y rico.
Spanish DHH 1996
Más vale ser pobre y honrado que rico y malintencionado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Mejor es el pobre que camina en su perfección, que el de perversos caminos, aunque sea rico.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Más vale pobre que anda en integridad, Que rico de caminos tortuosos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mejor es el pobre que anda en su integridad Que el que es perverso, aunque sea rico.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es mejor ser pobre y honrado que rico y perverso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es mejor ser pobre y honesto que ser rico y deshonesto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Más vale pobre pero honrado, que rico pero perverso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Es mejor ser pobre y honrado que rico y perverso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mejor es el pobre que camina en su integridad que el rico y de perversos caminos.
Spanish RVA 1989
Mejor es el pobre que camina en su integridad que el de caminos torcidos, aunque sea rico.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mejor es el pobre que camina en su integridad que el de caminos torcidos aunque sea rico.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es mejor ser pobre y portarse con integridad, que ser rico y andar por el mal camino.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos, y rico.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos, y rico.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos y rico.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mejor es el pobre que camina en su integridad que el rico y de perversos caminos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mejor es el pobre que camina en su integridad, Que el de perversos caminos y rico.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Vale más el pobre honrado, que el rico malvado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mejor es ser pobre y tener integridad, que ser tramposo y rico.