Proverbs 28:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también será abominable.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que aparta ſu oydo por no oyr la Ley, ſu oracion tambien ſerá abominable.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quien cierra su oído para no oír la ley verá su oración aborrecida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quien cierra su oído para no oír la ley verá su oración aborrecida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quien cierra su oído para no oír la ley verá su oración aborrecida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quien cierra su oído para no oír la ley verá su oración aborrecida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominación.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también es abominable.
Spanish DHH 1996
Si alguno no quiere atender la ley de Dios, tampoco Dios soportará sus oraciones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también será abominable.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que aparta sus oídos de oír la Ley, Aun su oración le será abominable.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominación.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que no presta atención a la ley aun sus oraciones son detestables.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dios detesta la oración del que no hace caso de la ley.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dios aborrece hasta la oración del que se niega a obedecer la ley.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que no presta atención a las enseñanzas de Dios hace que Dios no soporte sus oraciones.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Quien cierra su oído para no oír la ley verá su oración aborrecida.
Spanish RVA 1989
El que aparta su oído para no oír la ley, aun su oración es abominable.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que aparta su oído para no oír la ley, aun su oración es abominable.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Del que no presta oído a la ley, hasta su oración resulta repugnante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que aparta su oído para no oir la ley, Su oración también es abominable.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Incluso la oración le es abominable al que aparta su oído para no escuchar la Ley.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que aparta su oído para no oír la ley, Su oración también es abominable.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios rechaza las oraciones de los que no lo obedecen.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios odia las oraciones de los que ignoran la ley.