Proverbs 29:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; y no habrá para él medicina.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El hombre que reprehendido endurece la ceruiz, de repente ſerá quebrantado: ni aurá para el medicina.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El reprendido que no cambia será aniquilado pronto y sin remedio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El reprendido que no cambia será aniquilado pronto y sin remedio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El reprendido que no cambia será aniquilado pronto y sin remedio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El reprendido que no cambia será aniquilado pronto y sin remedio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El hombre que después de mucha reprensión endurece la cerviz, de repente será quebrantado sin remedio.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El hombre que reprendido muchas veces endurece su cerviz, de repente será quebrantado, y no habrá para él remedio.
Spanish DHH 1996
El que se pone terco cuando le reprenden, pronto será destruido sin remedio.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado; y no habrá para él medicina.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El hombre que, reprendido, endurece la cerviz, Será quebrantado de repente, y nohabrá para él medicina.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El hombre que después de mucha reprensión se pone terco, De repente será quebrantado sin remedio.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El hombre que rechaza la corrección será destruido de repente y sin remedio.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quien se niega tercamente a aceptar la crítica será destruido de repente sin poder recuperarse.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que es reacio a las reprensiones será destruido de repente y sin remedio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que se pone terco cuando lo corrigen, será destruido de improviso y sin remedio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que se empecina ante la reprensión, acabará en la ruina pronto y sin remedio.
Spanish RVA 1989
El hombre que al ser reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado, y para él no habrá remedio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El hombre que al ser reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado, y para él no habrá remedio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que se empecina ante la reprensión acabará en la ruina pronto y sin remedio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado, y no habrá para él medicina.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El hombre que, al ser reprendido, se vuelve terco, de repente y sin remedio será quebrantado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado, y no habrá para él medicina.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Quien no acepta las reprensiones será destruido, y nadie podrá evitarlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cualquiera que siga rechazando obstinadamente muchas advertencias, sufrirá destrucción repentina, sin ningún remedio.