Proverbs 29:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Corrige a tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite a tu alma.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Corrige à tu hijo, y darteha descanso: y dará deleyte à tu anima.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Corrige a tu hijo y vivirás tranquilo, te colmará de satisfacciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Corrige a tu hijo y vivirás tranquilo, te colmará de satisfacciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Corrige a tu hijo y vivirás tranquilo, te colmará de satisfacciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Corrige a tu hijo y vivirás tranquilo, te colmará de satisfacciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Corrige a tu hijo y te dará descanso, y dará alegría a tu alma.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Corrige a tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite a tu alma.
Spanish DHH 1996
Corrige a tu hijo y te hará vivir tranquilo, y te dará muchas satisfacciones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Corrige a tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite a tu alma.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Corrige a tu hijo y te dará descanso, Y dará satisfacciones a tu alma.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Disciplina a tu hijo y te dará descanso, Y dará alegría a tu alma.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Disciplina a tu hijo y te dará paz y traerá tranquilidad a tu alma.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Disciplina a tus hijos, y te darán tranquilidad de espíritu y alegrarán tu corazón.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Disciplina a tu hijo, y te traerá tranquilidad; te dará muchas satisfacciones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Corrige a tu hijo y vivirás en paz; te sentirás orgulloso de él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Corrige a tu hijo y vivirás tranquilo, te colmará de satisfacciones.
Spanish RVA 1989
Corrige a tu hijo, y te dará reposo; él dará satisfacciones a tu alma.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Corrige a tu hijo y te dará reposo; él dará satisfacciones a tu alma.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Corrige a tu hijo, y vivirás tranquilo, y a ti mismo te dará grandes alegrías.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Corrige a tu hijo, y te dará descanso, Y dará alegría a tu alma.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Corrige a tu hijo y te dará descanso, y dará alegría a tu alma.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Corrige a tu hijo, y te dará descanso, Y dará alegría a tu alma.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Corrige a tu hijo y vivirás tranquilo y satisfecho.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Disciplina a tus hijos, y no te causarán preocupaciones. Te harán muy feliz.