Proverbs 29:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El temor a los hombres es peligroso; mas el que confía en el SEÑOR será levantado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confia en Iehoua ſerá leuantado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El temor humano es una trampa, quien confía en el Señor está a salvo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El temor humano es una trampa, quien confía en el Señor está a salvo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El temor humano es una trampa, quien confía en el Señor está a salvo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El temor humano es una trampa, quien confía en el Señor está a salvo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El temor al hombre es un lazo, pero el que confía en el SEÑOR estará seguro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová será exaltado.
Spanish DHH 1996
El miedo a los hombres es una trampa, pero el que confía en el Señor estará protegido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El temor a los hombres es peligroso; mas el que confía en el SEÑOR será levantado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que teme a los hombres caeráen el lazo, Pero el que confía en YHVH esinaccesible.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El temor al hombre es un lazo, Pero el que confía en el S eñor*** estará seguro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El temor al hombre es una trampa peligrosa, pero la confianza en el Señor trae seguridad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Temer a la gente es una trampa peligrosa, pero confiar en el Señor significa seguridad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Temer a los hombres resulta una trampa, pero el que confía en el SEÑOR sale bien librado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tenerle miedo a los demás es una trampa, pero el que confía en el SEÑOR estará a salvo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El temor del hombre le pone trampas; el que confía en el Señor está a salvo.
Spanish RVA 1989
El temor al hombre pone trampas, pero el que confía en Jehovah estará a salvo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El temor al hombre pone trampas, pero el que confía en el SEÑOR estará a salvo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El miedo a los hombres es una trampa, pero el que confía en el Señor es exaltado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en Jehová será levantado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en Jehová será levantado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El temor del hombre pondrá lazo; Mas el que confía en Jehová será exaltado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El temor del hombre le pone trampas; el que confía en Jehová está a salvo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El temor del hombre pondrá lazo; Mas el que confía en Jehová será exaltado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si tienes miedo de la gente, tú mismo te tiendes una trampa; pero si confías en Dios estarás fuera de peligro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El temor a la gente es una trampa. Pero si confías en el Señor estarás a salvo.