Proverbs 29:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre; mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El hombre que ama la ſabiduria, alegra à ſu padre: mas elque da de comer à rameras, perderá la hazienda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El que ama la sabiduría alegra a su padre, quien frecuenta prostitutas derrocha su fortuna.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El que ama la sabiduría alegra a su padre, quien frecuenta prostitutas derrocha su fortuna.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El que ama la sabiduría alegra a su padre, quien frecuenta prostitutas derrocha su fortuna.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El que ama la sabiduría alegra a su padre, quien frecuenta prostitutas derrocha su fortuna.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que ama la sabiduría alegra a su padre, pero el que anda con rameras malgasta su fortuna.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre; mas el que mantiene rameras desperdiciará sus bienes.
Spanish DHH 1996
El hijo sabio hace feliz a su padre; el que anda con prostitutas derrocha el dinero.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre; mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que ama la sabiduría, alegra a supadre, Pero el que se junta con rameras, disipa su fortuna.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que ama la sabiduría alegra a su padre, Pero el que anda con rameras malgasta su fortuna.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El hijo que ama la sabiduría hace dichoso a su padre, pero el que anda con prostitutas derrocha su riqueza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El hombre que ama la sabiduría hace feliz a su padre, pero si anda con prostitutas, desperdicia su fortuna.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que ama la sabiduría alegra a su padre; el que frecuenta rameras derrocha su fortuna.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que ama la sabiduría hace feliz al papá, pero el que anda con prostitutas derrocha sus bienes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que ama la sabiduría alegra a su padre; el que frecuenta rameras perderá los bienes.
Spanish RVA 1989
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre, pero el que se junta con prostitutas malgasta sus bienes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre, pero el que se junta con prostitutas malgasta sus bienes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que ama la sabiduría alegra a su padre; el que frecuenta rameras dilapida sus bienes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre; Mas el que frecuenta rameras perderá los bienes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre; el que frecuenta rameras perderá los bienes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El hombre que ama la sabiduría alegra a su padre; Mas el que frecuenta rameras perderá los bienes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El que ama la sabiduría trae alegría a su padre; el que anda con prostitutas malgasta todo lo que tiene.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El hombre que ama la sabiduría, hace feliz a su padre; pero el que visita a las prostitutas, está desperdiciando su dinero.