Proverbs 29:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El rey con el juicio afirma la tierra; mas el hombre amigo de presentes la destruirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El rey con el juyzio affirma la tierra: mas el hombre amigo de presentes, la destruyrá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Un rey justo sostiene a un país, el partidario de sobornos lo arruina.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Un rey justo sostiene a un país, el partidario de sobornos lo arruina.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Un rey justo sostiene a un país, el partidario de sobornos lo arruina.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Un rey justo sostiene a un país, el partidario de sobornos lo arruina.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El rey con la justicia afianza la tierra, pero el hombre que acepta soborno la destruye.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El rey con el juicio afirma la tierra; mas el que acepta el soborno la destruye.
Spanish DHH 1996
El rey que hace justicia afirma a su país; el que sólo exige impuestos, lo arruina.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El rey con el juicio afirma la tierra; mas el hombre amigo de presentes la destruirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Un rey justo hace estable el país, Pero el que lo carga de tributos lodestruye.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El rey con la justicia afianza la tierra, Pero el hombre que acepta soborno la destruye.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un rey justo da estabilidad a su nación, pero el que exige tributos, la destruye.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El rey que hace justicia da estabilidad a su nación, pero uno que exige sobornos la destruye.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con justicia el rey da estabilidad al país; cuando lo abruma con tributos, lo destruye.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Un rey justo fortalece a su nación, pero el que la agobia con impuestos la arruina.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El rey que actúa con justicia afirma el país; el que solo exige tributos, lo destruye.
Spanish RVA 1989
El rey con la justicia da estabilidad al país, pero el que lo abruma con impuestos lo destruye.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey con la justicia da estabilidad al país, pero el que lo abruma con impuestos lo destruye.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con justicia, el rey afirma la tierra; la destruye el que impone tributos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El rey con el juicio afirma la tierra; Mas el que exige presentes la destruye.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El rey que actúa con justicia afirma el país; el que solo exige tributos, lo destruye.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El rey con el juicio afirma la tierra; Mas el que exige presentes la destruye.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey que hace justicia da seguridad al país; el que solo cobra impuestos lleva el país a la ruina.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey que gobierna con justicia hace que el país esté seguro; pero el que pide sobornos, lo destruirá.