Proverbs 30:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Tal es el rastro de la mujer adúltera, come, y limpia su boca, y dice: No he hecho maldad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Tal es el rastro de la muger adultera: come, y limpia ſu boca, y dize, No he hecho maldad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Este es el proceder de la adúltera: come, se limpia la boca y dice: “¡No he hecho nada malo!”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Este es el proceder de la adúltera: come, se limpia la boca y dice: «¡No he hecho nada malo!».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Este es el proceder de la adúltera: come, se limpia la boca y dice: «¡No he hecho nada malo!».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Este es el proceder de la adúltera: come, se limpia la boca y dice: “¡No he hecho nada malo!”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así es el camino de la mujer adúltera: come, se limpia la boca, y dice: No he hecho nada malo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tal es el proceder de la mujer adúltera: Come, y limpia su boca, y dice: No he hecho maldad.
Spanish DHH 1996
La mujer infiel actúa así: come, se limpia la boca y afirma que no ha hecho nada malo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Tal es el rastro de la mujer adúltera, come, y limpia su boca, y dice: No he hecho maldad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así procede la adúltera: Come, se limpia la boca y dice: No he hecho nada malo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así es el proceder de la mujer adúltera: Come, se limpia la boca, Y dice: «No he hecho nada malo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así hace la mujer adúltera: Come, se limpia la boca y después dice: ¿Qué tiene de malo lo que hice?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La mujer adúltera devora al hombre, luego se limpia la boca y dice: «¿Qué hice de malo?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Así procede la adúltera: come, se limpia la boca, y afirma: “Nada malo he cometido.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Esto hace la mujer infiel: come, se limpia la boca y actúa como si no hubiera hecho nada malo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La mujer adúltera procede así: come, se limpia la boca y dice: «No he hecho nada malo».
Spanish RVA 1989
La mujer adúltera procede así: Come, limpia su boca y dice: "No he hecho ninguna iniquidad."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La mujer adúltera procede así: Come, limpia su boca y dice: “No he hecho ninguna iniquidad”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La mujer adúltera se porta así: Come, se limpia la boca, y afirma: «No he hecho nada malo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tal es el rastro de la mujer adúltera: Come, y limpia su boca, Y dice: No he hecho maldad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tal es el rastro de la mujer adúltera: Come, y limpia su boca, Y dice: No he hecho maldad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El proceder de la mujer adúltera es así: Come, y limpia su boca Y dice: No he hecho maldad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La mujer adúltera procede así: come, se limpia la boca y dice: «No he hecho ningún mal.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El proceder de la mujer adúltera es así: Come, y limpia su boca Y dice: No he hecho maldad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»La mujer infiel se acuesta con otro hombre, luego se baña y dice: “¡Aquí no ha pasado nada!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así es como una mujer comete adulterio: come, se limpia la boca, y dice: “¡No he hecho nada malo!”