Proverbs 30:25 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Las hormigas, pueblo no fuerte, y en el verano preparan su comida;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las hormigas, pueblo no fuerte: y enel verano apareja ſu comida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
las hormigas, pueblo débil que en verano asegura su alimento;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
las hormigas, pueblo débil que en verano asegura su alimento;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
las hormigas, pueblo débil que en verano asegura su alimento;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
las hormigas, pueblo débil que en verano asegura su alimento;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
las hormigas, pueblo sin fuerza, que preparan su alimento en el verano;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las hormigas, pueblo no fuerte, y en el verano preparan su comida:
Spanish DHH 1996
las hormigas, gran ejército sin fuerza que asegura su comida en el verano;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Las hormigas, pueblo no fuerte, y en el verano preparan su comida;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las hormigas, pueblo no fuerte, Pero preparan su sustento en elverano,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Las hormigas, pueblo sin fuerza, Que preparan su alimento en el verano;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
las hormigas, no son fuertes pero almacenan comida para el invierno;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las hormigas no son fuertes, pero almacenan su alimento todo el verano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
las hormigas, animalitos de escasas fuerzas, pero que almacenan su comida en el verano;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las hormigas que son pequeñas y sin fuerza pero guardan su comida todo el verano;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
las hormigas, pueblo que no es fuerte, pero en verano preparan su comida;
Spanish RVA 1989
las hormigas, pueblo no fuerte, pero en el verano preparan su comida;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
las hormigas, pueblo no fuerte, pero en el verano preparan su comida;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
las hormigas, ejército nada fuerte, pero que en el verano almacena su comida;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las hormigas, pueblo no fuerte, Y en el verano preparan su comida;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las hormigas, pueblo no fuerte, Y en el verano preparan su comida;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las hormigas, pueblo no fuerte, Y en el verano preparan su comida;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
las hormigas, pueblo que no es fuerte, pero en verano preparan su comida;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las hormigas, pueblo no fuerte, Y en el verano preparan su comida;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Las hormigas, insectos muy pequeños que guardan comida en el verano, para tener suficiente en el invierno;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las hormigas: no son fuertes, pero trabajan todo el verano para reservar alimento.