Proverbs 30:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Dos cosas te he demandado; no me las niegues antes que muera:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dos coſas tehe demandado, no melas niegues antes que muera,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dos cosas te he pedido, concédemelas antes de morir:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dos cosas te he pedido, concédemelas antes de morir:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dos cosas te he pedido, concédemelas antes de morir:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dos cosas te he pedido, concédemelas antes de morir:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dos cosas te he pedido, no me las niegues antes que muera:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dos cosas te he demandado. No me las niegues antes que muera.
Spanish DHH 1996
Sólo dos cosas te he pedido, oh Dios; concédemelas antes que muera:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Dos cosas te he demandado; no me las niegues antes que muera:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dos cosas te he demandado, No me las niegues mientras viva:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Dos cosas te he pedido, No me las niegues antes que muera:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Oh Señor, dos cosas te pido antes de morir, no me las niegues:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh Dios, te ruego dos favores; concédemelos antes de que muera.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Sólo dos cosas te pido, SEÑOR; no me las niegues antes de que muera:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Solo te pido dos cosas, no me las niegues antes de que muera:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dos cosas te he pedido, no me las niegues antes de que muera:
Spanish RVA 1989
Dos cosas te he pedido; no me las niegues antes que muera:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dos cosas te he pedido; no me las niegues antes que muera:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Solamente dos cosas te he pedido; ¡concédemelas antes de que muera!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Dos cosas te he demandado; No me las niegues antes que muera.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Dos cosas te he demandado; No me las niegues antes que muera.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dos cosas te he demandado; No me las niegues antes que muera:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dos cosas te he pedido, no me las niegues antes que muera:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dos cosas te he demandado; No me las niegues antes que muera:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios mío, antes de mi muerte concédeme solo dos cosas; ¡no me las niegues!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dios, quiero pedirte dos cosas. Por favor, no te niegues a dármelas antes de que muera.