Proverbs 31:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Lámed No tendrá temor de la nieve por su familia, porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
L amed No tendrá temor de la nieue por ſu familia, porque toda ſu familia està vestida de ropas dobladas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No teme por su familia cuando nieva, pues todos los suyos van bien abrigados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No teme por su familia cuando nieva, pues todos los suyos van bien abrigados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No teme por su familia cuando nieva, pues todos los suyos van bien abrigados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No teme por su familia cuando nieva, pues todos los suyos van bien abrigados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No tiene temor de la nieve por los de su casa, porque todos los de su casa llevan ropa escarlata.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No tiene temor de la nieve por su familia, porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
Spanish DHH 1996
No teme por su familia cuando nieva, pues todos los suyos andan bien abrigados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No tendrá temor de la nieve por su familia, porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No tiene temor de la nieve por losde su casa, Porque toda su familia está vestidade vestidos dobles.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No tiene temor de la nieve por los de su casa, Porque todos los de su casa llevan ropa escarlata.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No le preocupa que nieve, pues todos los de su casa andan bien abrigados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llega el invierno, no teme por su familia, porque todos tienen ropas abrigadas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si nieva, no tiene que preocuparse de su familia, pues todos están bien abrigados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ella no teme por su familia cuando nieva porque a todos los tiene bien abrigados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No teme por su familia cuando nieva, porque todos los suyos van bien abrigados.
Spanish RVA 1989
No teme por su familia a causa de la nieve, porque toda su familia está vestida de ropa doble.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No teme por su familia a causa de la nieve porque toda su familia está vestida de ropa doble.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando nieva, no teme por su familia, pues todos ellos visten ropas dobles.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No tendrá temor de la nieve por su familia, Porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No tendrá temor de la nieve por su familia, Porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No tiene temor de la nieve por su familia, Porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No teme por su familia cuando nieva, porque toda su familia va vestida de ropas abrigadas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No tiene temor de la nieve por su familia, Porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No le preocupa que haga frío, pues todos en su casa andan siempre bien abrigados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No se preocupa si cae nieve, porque su familia tiene abrigo tibio.