Proverbs 31:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tsade Considera los caminos de su casa, y no come el pan de balde.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Z ade Considera los caminos de ſu caſa: y no comió el pan de balde.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vigila la marcha de su casa y no come el pan de balde.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vigila la marcha de su casa y no come el pan de balde.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vigila la marcha de su casa y no come el pan de balde.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vigila la marcha de su casa y no come el pan de balde.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ella vigila la marcha de su casa, y no come el pan de la ociosidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Considera los caminos de su casa, y no come el pan de balde.
Spanish DHH 1996
Está atenta a la marcha de su casa y jamás come lo que no ha ganado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Considera los caminos de su casa, y no come el pan de balde.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vigila la marcha de su casa, Y no come su pan de balde.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ella vigila la marcha de su casa, Y no come el pan de la ociosidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Observa con cuidado lo que sucede en su casa, y no come el pan por el que no ha trabajado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Está atenta a todo lo que ocurre en su hogar, y no sufre las consecuencias de la pereza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Está atenta a la marcha de su hogar, y el pan que come no es fruto del ocio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jamás es perezosa; cuida que todo marche bien en la casa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Está atenta a la marcha de su casa y no come el pan de balde.
Spanish RVA 1989
Considera la marcha de su casa y no come pan de ociosidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Considera la marcha de su casa y no come pan de ociosidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Siempre atenta a la marcha de su hogar, nunca come un pan que no se haya ganado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Considera los caminos de su casa, Y no come el pan de balde.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Considera los caminos de su casa, Y no come el pan de balde.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Considera los caminos de su casa, Y no come el pan de balde.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Considera la marcha de su casa y no come el pan de balde.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Considera los caminos de su casa, Y no come el pan de balde.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Siempre está pendiente de su casa y de que todo marche bien. Cuando come pan, es porque se lo ha ganado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ella se encarga de las necesidades de su familia, y nunca está desocupada.