Proverbs 31:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Sin Engañosa es la gracia, y vana la hermosura; la mujer que teme al SEÑOR, ésa será alabada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sin Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: la muger que teme à Iehoua, eſſa ſerá alabada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Engañoso es el encanto y fugaz la belleza; la mujer que respeta al Señor es digna de alabanza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Engañoso es el encanto y fugaz la belleza; la mujer que respeta al Señor es digna de alabanza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Engañoso es el encanto y fugaz la belleza; la mujer que respeta al Señor es digna de alabanza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Engañoso es el encanto y fugaz la belleza; la mujer que respeta al Señor es digna de alabanza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Engañosa es la gracia y vana la belleza, pero la mujer que teme al SEÑOR, ésa será alabada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: La mujer que teme a Jehová, ésa será alabada.
Spanish DHH 1996
Los encantos son una mentira, la belleza no es más que ilusión, pero la mujer que honra al Señor es digna de alabanza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Engañosa es la gracia, y vana la hermosura; la mujer que teme al SEÑOR, esa será alabada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Engañosa es la gracia y fugaz la hermosura, Pero la mujer que teme a YHVH, ésa será alabada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Engañosa es la gracia y vana la belleza, Pero la mujer que teme al S eñor***, esa será alabada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los encantos pueden engañar y la belleza no dura, pero la mujer que honra al Señor es digna de alabanza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El encanto es engañoso, y la belleza no perdura, pero la mujer que teme al Señor será sumamente alabada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Engañoso es el encanto y pasajera la belleza; la mujer que teme al SEÑOR es digna de alabanza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El encanto es engañoso y la belleza pasajera, pero la mujer que teme al SEÑOR será alabada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Engañosa es la gracia y vana la hermosura, pero la mujer que teme al Señor, esa será alabada.
Spanish RVA 1989
Engañosa es la gracia y vana es la hermosura; la mujer que teme a Jehovah, ella será alabada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Engañosa es la gracia y vana es la hermosura; la mujer que teme al SEÑOR, ella será alabada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La belleza es engañosa, y hueca la hermosura, pero la mujer que teme al Señor será alabada.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: La mujer que teme á Jehová, ésa será alabada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: La mujer que teme á Jehová, ésa será alabada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Engañosa es la gracia, y vana la hermosura; La mujer que teme a Jehová, esa será alabada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Engañosa es la gracia y vana la hermosura, pero la mujer que teme a Jehová, esa será alabada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Engañosa es la gracia, y vana la hermosura; La mujer que teme a Jehová, ésa será alabada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La hermosura es engañosa, la belleza es una ilusión; ¡solo merece alabanzas la mujer que obedece a Dios!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El encanto es engañoso, y la belleza se desvanece; pero la mujer que honra al Señor merece ser alabada.