Proverbs 4:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, y pasa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Desamparala; no paſſes por ella: apartate deella, y paſſa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
evítalo, no lo transites; apártate y sigue adelante.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
evítalo, no lo transites; apártate y sigue adelante.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
evítalo, no lo transites; apártate y sigue adelante.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
evítalo, no lo transites; apártate y sigue adelante.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Evítalo, no pases por él; apártate de él y pasa adelante.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Déjala, no pases por ella; apártate de ella, sigue adelante.
Spanish DHH 1996
Evita pasar por su camino; apártate de ellos y sigue adelante,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, y pasa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Esquívalo, no pases por él, Desvíate de él, pasa de largo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Evítalo, no pases por él; Apártate de él y sigue adelante.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mantente lejos de esa gente; sí, aléjate de ellos y sigue adelante.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Ni se te ocurra! No tomes ese camino. Aléjate de él y sigue avanzando.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Evita ese camino! ¡No pases por él! ¡Aléjate de allí, y sigue de largo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Aléjate del mal, no te acerques a él; pasa de largo y no te detengas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Déjala, no pases por ella; apártate de ella, pasa de largo.
Spanish RVA 1989
Evítalo; no pases por él. Apártate de él; pasa de largo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Evítalo; no pases por él. Apártate de él; pasa de largo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Deja esa senda, no vayas por ella; apártate de ella y sigue adelante.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Déjala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Déjala, no pases por ella; apártate de ella, pasa de largo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Déjala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Aléjate de su compañía! ¡Aléjate, y sigue adelante!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.