Proverbs 4:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No te desvíes a diestra, ni a siniestra; aparta tu pie del mal.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No te apartes à diestra, ni à siniestra: aparta tu pie del mal. Porque los caminos que ſon à la diestra conoce el Señor mas los que ſon à la siniestra, ſon peruersos: Mas el hara derechas tus carreras:y tus caminos guiarà en paz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No te desvíes a ningún lado y aleja tus pasos del mal.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No te desvíes a ningún lado y aleja tus pasos del mal.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No te desvíes a ningún lado y aleja tus pasos del mal.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No te desvíes a ningún lado y aleja tus pasos del mal.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; aparta tu pie del mal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No te apartes a derecha, ni a izquierda; aparta tu pie del mal.
Spanish DHH 1996
No te desvíes de tu camino; evita el andar en malos pasos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No te desvíes a diestra, ni a siniestra; aparta tu pie del mal.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No te desvíes a diestra ni a siniestra, Aparta tu pie del mal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Practica el bien en todo momento! ¡Apártate del mal!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No te desvíes; evita que tus pies sigan el mal.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No te desvíes ni a diestra ni a siniestra; apártate de la maldad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No te desvíes a ningún lado, aparta tu pie de la maldad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; aparta tu pie del mal.
Spanish RVA 1989
No te apartes ni a la izquierda ni a la derecha; aparta tu pie del mal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No te apartes ni a la izquierda ni a la derecha; aparta tu pie del mal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Apártate del mal. No te desvíes ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; aparta tu pie del mal.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por nada de este mundo dejes de hacer el bien; ¡apártate de la maldad!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.