Proverbs 5:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Bebe el agua de tu propia cisterna, y las corrientes de tu propio pozo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Beue el agua de tu cisterna, y las corrientes de tu pozo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Bebe el agua de tu aljibe, las corrientes de tu pozo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Bebe el agua de tu aljibe, las corrientes de tu pozo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Bebe el agua de tu aljibe, las corrientes de tu pozo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Bebe el agua de tu aljibe, las corrientes de tu pozo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Bebe agua de tu cisterna y agua fresca de tu pozo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Bebe el agua de tu cisterna, y los raudales de tu propio pozo.
Spanish DHH 1996
Calma tu sed con el agua que brota de tu propio pozo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Bebe el agua de tu propia cisterna, y las corrientes de tu propio pozo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Bebe el agua de tu propia cisterna, Y los raudales de tu propio pozo!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Bebe agua de tu cisterna Y agua fresca de tu pozo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Disfruta del amor, pero sólo con tu esposa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Bebe el agua de tu propio pozo; comparte tu amor únicamente con tu esposa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Bebe el agua de tu propio pozo, el agua que fluye de tu propio manantial.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Bebe solo el agua de tu propia fuente y no permitas que tu agua se derrame por las calles.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Bebe el agua de tu propia cisterna, los raudales de tu propio pozo.
Spanish RVA 1989
Bebe el agua de tu propia cisterna y de los raudales de tu propio pozo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Bebe el agua de tu propia cisterna y de los raudales de tu propio pozo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Bebe el agua de tu propio pozo, el raudal que mana de tu propia cisterna.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Bebe el agua de tu cisterna, Y los raudales de tu pozo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Bebe el agua de tu cisterna, Y los raudales de tu pozo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Bebe el agua de tu misma cisterna, Y los raudales de tu propio pozo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Bebe el agua de tu propia cisterna, los raudales de tu propio pozo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Bebe el agua de tu misma cisterna, Y los raudales de tu propio pozo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si quieres disfrutar del amor, disfrútalo con tu esposa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Bebe agua de tu propia cisterna, agua viva de tu propio pozo.