Proverbs 5:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más .
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cierua amada, y graciosa cabra; ſus tetas te harcarán en todo tiempo: y de ſu amor andarás ciego de contino.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cierva querida, gacela encantadora; que sus pechos te embriaguen cada día y su amor te cautive sin cesar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cierva querida, gacela encantadora; que sus pechos te embriaguen cada día y su amor te cautive sin cesar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
cierva querida, gacela encantadora; que sus pechos te embriaguen cada día y su amor te cautive sin cesar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cierva querida, gacela encantadora; que sus pechos te embriaguen cada día y su amor te cautive sin cesar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
amante cierva y graciosa gacela; que sus senos te satisfagan en todo tiempo, su amor te embriague para siempre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como cierva amada y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor recréate siempre.
Spanish DHH 1996
delicada y amorosa cervatilla! ¡Que nunca te falten sus caricias! ¡Que siempre te envuelva con su amor!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como hermosa cierva o graciosagacela, Sus pechos te satisfagan en todotiempo, Y embriágate siempre con su amor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Amante cierva y graciosa gacela; Que sus senos te satisfagan en todo tiempo, Su amor te embriague para siempre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ella es una gacela amorosa y agradable. ¡Que sus pechos te dejen siempre satisfecho! ¡Que su amor siempre te cautive!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Es una cierva amorosa, una gacela llena de gracia. Que sus pechos te satisfagan siempre. Que siempre seas cautivado por su amor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Es una gacela amorosa, es una cervatilla encantadora. ¡Que sus pechos te satisfagan siempre! ¡Que su amor te cautive todo el tiempo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
hermosa cervatilla, gacela encantadora. Que sus senos te satisfagan por completo, que su amor te apasione para siempre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
esa cierva amada y graciosa gacela! Que sus caricias te satisfagan en todo tiempo y recréate siempre en su amor.
Spanish RVA 1989
como una preciosa cierva o una graciosa gacela. Sus pechos te satisfagan en todo tiempo, y en su amor recréate siempre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
como una preciosa cierva o una graciosa gacela. Sus pechos te satisfagan en todo tiempo y en su amor recréate siempre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
con esa cervatilla amada y graciosa! ¡Sáciate de sus caricias en todo tiempo! ¡Recréate siempre con su amor!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como cierva amada y graciosa gacela. Sus caricias te satisfagan en todo tiempo, Y en su amor recréate siempre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cierva amada, graciosa gacela! Que sus caricias te satisfagan en todo tiempo y recréate siempre en su amor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como cierva amada y graciosa gacela. Sus caricias te satisfagan en todo tiempo, Y en su amor recréate siempre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Es como una linda venadita; deja que su amor y sus caricias te hagan siempre feliz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que ella sea para ti como una cierva amorosa, como una gacela llena de gracia. Que te intoxiques en sus pechos cada día, y te embriagues en su amor para siempre.