Proverbs 5:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
mas su fin es amargo como el ajenjo, agudo como cuchillo de dos filos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſu fin es amargo como el axenxo: agudo como cuchillo de dos filos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero acaba siendo amarga como ajenjo y cortante como arma de dos filos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero acaba siendo amarga como ajenjo y cortante como arma de dos filos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero acaba siendo amarga como ajenjo y cortante como arma de dos filos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero acaba siendo amarga como ajenjo y cortante como arma de dos filos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero al final es amarga como el ajenjo, aguda como espada de dos filos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
pero su fin es amargo como el ajenjo, agudo como espada de dos filos.
Spanish DHH 1996
pero termina siendo más amarga que el ajenjo y más cortante que una espada de dos filos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
mas su fin es amargo como el ajenjo, agudo como espada de dos filos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero su propósito es amargo comoel ajenjo, Y agudo como espada de doble filo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero al final es amarga como el ajenjo, Aguda como espada de dos filos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero al final resulta ser más amarga que la hiel y más cortante que una espada de dos filos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero al final ella resulta ser tan amarga como el veneno, tan peligrosa como una espada de dos filos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero al fin resulta más amarga que la hiel y más cortante que una espada de dos filos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
al final, ella solo te traerá amargura y dolor, será más cortante que una espada de dos filos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pero su final es amargo como el ajenjo, agudo como espada de dos filos.
Spanish RVA 1989
pero su fin es amargo como el ajenjo, agudo como una espada de dos filos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
pero su fin es amargo como el ajenjo, agudo como una espada de dos filos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero termina siendo amargo como el ajenjo, y tajante como una espada de dos filos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como cuchillo de dos filos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como cuchillo de dos filos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como espada de dos filos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero su final es amargo como el ajenjo, agudo como espada de dos filos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas su fin es amargo como el ajenjo, Agudo como espada de dos filos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
que al fin de cuentas resultan más amargas que la hiel y más peligrosas que una espada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
pero al final lo que obtendrás de ella es la amargura de ajenjo y el dolor cortante de una espada de doble filo.