Proverbs 6:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
guiña con sus ojos, habla con sus pies, enseña con sus dedos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Guiña de ſus ojos; habla de ſus pies: enseña de ſus dedos,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
mirando con mala intención, arrastrando los pies, señalando con los dedos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
mirando con mala intención, arrastrando los pies, señalando con los dedos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
mirando con mala intención, arrastrando los pies, señalando con los dedos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
mirando con mala intención, arrastrando los pies, señalando con los dedos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
el que guiña los ojos, el que hace señas con los pies, el que señala con los dedos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Guiña con sus ojos, habla con sus pies, hace señas con sus dedos;
Spanish DHH 1996
guiña los ojos, hace señas con los pies, señala con los dedos;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
guiña con sus ojos, habla con sus pies, enseña con sus dedos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Guiñando un ojo, meneando lospies, Señalando con el dedo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que guiña los ojos, el que hace señas con los pies, El que señala con los dedos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
guiña los ojos, hace señas con los pies y con los dedos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
demuestran su engaño al guiñar con los ojos, al dar golpes suaves con los pies o hacer gestos con los dedos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
hace guiños con los ojos, y señas con los pies y con los dedos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
guiña los ojos, hace señas con los pies y señala con los dedos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
que guiña los ojos, que menea los pies, que hace señas con los dedos.
Spanish RVA 1989
guiña los ojos, hace señas con sus pies e indica con sus dedos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
guiña los ojos, hace señas con sus pies e indica con sus dedos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
guiña los ojos, mueve los pies, hace señas con los dedos;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Guiña de sus ojos, habla con sus pies, Indica con sus dedos;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Guiña de sus ojos, habla con sus pies, Indica con sus dedos;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Que guiña los ojos, que habla con los pies, Que hace señas con los dedos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
que guiña los ojos, que habla con los pies, que hace señas con los dedos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Que guiña los ojos, que habla con los pies, Que hace señas con los dedos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
para engañar a los otros, guiña el ojo, apunta con los dedos, y hace señas con los pies.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
guiñando un ojo, haciendo gestos escurridizos con sus pies, y haciendo señales descorteses con sus dedos.