Proverbs 7:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
el saco de dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El trapo del dinero lleuó en ſu mano, el dia de la fiesta boluerá à ſu caſa.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
se ha llevado la bolsa del dinero y no volverá a casa hasta la luna llena”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
se ha llevado la bolsa del dinero y no volverá a casa hasta la luna llena».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
se ha llevado la bolsa del dinero y no volverá a casa hasta la luna llena».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
se ha llevado la bolsa del dinero y no volverá a casa hasta la luna llena”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
se ha llevado en la mano la bolsa del dinero, volverá a casa para la luna llena.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
la bolsa de dinero llevó en su mano; el día señalado volverá a su casa.
Spanish DHH 1996
se ha llevado una bolsa de dinero y no volverá hasta el día de la luna llena.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
el saco de dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ha tomado la bolsa del dinero, Y hasta el novilunio no regresa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se ha llevado en la mano la bolsa del dinero, Volverá a casa para la luna llena».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
se ha llevado una bolsa llena de dinero, y no regresará hasta el día de la luna llena».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se llevó la cartera llena de dinero y no regresará hasta fin de mes ».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se ha llevado consigo la bolsa del dinero, y no regresará hasta el día de luna llena.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
se llevó la bolsa del dinero y no volverá hasta dentro de dos semanas».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La bolsa del dinero se llevó en la mano, y no volverá al hogar hasta la luna llena».
Spanish RVA 1989
Llevó consigo una bolsa de dinero; el día de la luna llena volverá a su casa."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Llevó consigo una bolsa de dinero; el día de la luna llena volverá a su casa”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se llevó la bolsa de dinero, y no volverá hasta el día señalado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El saco de dinero llevó en su mano; El día señalado volverá á su casa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El saco de dinero llevó en su mano; El día señalado volverá á su casa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La bolsa de dinero llevó en su mano; El día señalado volverá a su casa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La bolsa del dinero se llevó en la mano, y no volverá a su casa hasta la luna llena.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La bolsa de dinero llevó en su mano; El día señalado volverá a su casa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Llenó de dinero sus bolsas, y no volverá hasta mediados del mes».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se llevó una bolsa de dinero, y no volverá hasta la luna nueva”.