Proverbs 7:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El qual paſſaua por la calle, junto à ſu esquina, y yua camino de ſu caſa:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cruzó la calle, junto a la esquina, y se encaminó a la casa de la mujer.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cruzó la calle, junto a la esquina, y se encaminó a la casa de la mujer.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
cruzó la calle, junto a la esquina, y se encaminó a la casa de la mujer.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cruzó la calle, junto a la esquina, y se encaminó a la casa de la mujer.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pasando por la calle cerca de su esquina; iba camino de su casa,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa,
Spanish DHH 1996
Al llegar a la esquina, cruzó la calle en dirección a la casa de aquella mujer.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pasando por la calle, junto a suesquina, Y caminando en dirección a casa deella,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pasando por la calle, cerca de su esquina; Iba camino de su casa,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cruzó la calle al llegar a la esquina, y caminó hacia la casa de esa mujer.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cruzaba la calle cercana a la casa de una mujer inmoral y se paseaba frente a su casa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cruzó la calle, llegó a la esquina, y se encaminó hacia la casa de esa mujer.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cruzó la calle, cerca de la esquina, y se dirigió a la casa de una mala mujer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pasaba él por la calle, junto a la esquina, e iba camino de la casa de ella,
Spanish RVA 1989
El pasaba por la plaza, cerca de la esquina, y caminaba en dirección a la casa de ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él pasaba por la plaza, cerca de la esquina, y caminaba en dirección a la casa de ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
que cruzó la calle, dobló la esquina, y se dirigió a la casa de esa mujer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El cual pasaba por la calle, junto á la esquina de aquella, E iba camino de su casa,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El cual pasaba por la calle, junto á la esquina de aquella, E iba camino de su casa,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El cual pasaba por la calle, junto a la esquina, E iba camino a la casa de ella,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pasaba él por la calle, junto a la esquina, e iba camino de la casa de ella,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El cual pasaba por la calle, junto a la esquina, E iba camino a la casa de ella,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Llegó a la esquina, cruzó la calle, y lentamente se dirigió a la casa de esa mujer.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Este hombre caminaba por la calle cerca a la esquina de la casa de la prostituta, y tomó el sendero que pasaba por su casa.