Proverbs 8:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El SEÑOR me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Iehoua me posseyò en el principio de ſu camino, desde entonces, antes de ſus obras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor me creó al principio de mi actividad, antes de sus obras primeras;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor me creó al principio de mi actividad, antes de sus obras primeras;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor me creó al principio de mi actividad, antes de sus obras primeras;*
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor me creó al principio de mi actividad, antes de sus obras primeras;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El SEÑOR me poseyó al principio de su camino, antes de sus obras de tiempos pasados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jehová me poseía en el principio de su camino, ya de antiguo, antes de sus obras.
Spanish DHH 1996
“El Señor me creó al principio de su obra, antes de que comenzara a crearlo todo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ El SEÑOR me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»El S eñor*** me poseyó al principio de Su camino, Antes de Sus obras de tiempos pasados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor me creó antes que empezara su creación, antes que a ninguna de sus obras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El Señor me formó desde el comienzo, antes de crear cualquier otra cosa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El SEÑOR me dio la vida como primicia de sus obras, mucho antes de sus obras de antaño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo fui lo primero que hizo el SEÑOR, hace mucho tiempo antes del comienzo de todo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor me poseía en el principio, ya de antiguo, antes de sus obras.
Spanish RVA 1989
"Jehovah me creó como su obra maestra, antes que sus hechos más antiguos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“El SEÑOR me creó como su obra maestra, antes que sus hechos más antiguos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Desde el principio, el Señor me poseía; desde antes de que empezara sus obras.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Jehová me poseía en el principio de su camino, Ya de antiguo, antes de sus obras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Jehová me poseía en el principio de su camino, Ya de antiguo, antes de sus obras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Jehová me poseía en el principio, ya de antiguo, antes de sus obras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios fue quien me creó. Me formó desde el principio, desde antes de crear el mundo. Aún no había creado nada cuando me hizo nacer a mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“El Señor me creó desde el principio. Fui creada antes que cualquier otra cosa.