Proverbs 8:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
cuando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Quando affirmaua los cielos arriba: quando affirmaua las fuentes del abiſmo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
cuando sujetaba las nubes en lo alto, cuando fijaba las fuentes subterráneas;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
cuando sujetaba las nubes en lo alto, cuando fijaba las fuentes subterráneas;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
cuando sujetaba las nubes en lo alto, cuando fijaba las fuentes subterráneas;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
cuando sujetaba las nubes en lo alto, cuando fijaba las fuentes subterráneas;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
cuando arriba afirmó los cielos, cuando las fuentes del abismo se afianzaron,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
cuando estableció los cielos arriba, cuando afirmó las fuentes del abismo;
Spanish DHH 1996
Cuando afirmó las nubes en el cielo y reforzó las fuentes del mar profundo;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
cuando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando afirmó los cielos en lo alto, Cuando afirmó las fuentes delabismo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando arriba afirmó los cielos, Cuando las fuentes del abismo se afianzaron,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo estaba allí cuando estableció las nubes en los cielos y reforzó las fuentes en las profundidades de los mares.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estaba ahí cuando colocó las nubes arriba, cuando estableció los manantiales en lo profundo de la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando estableció las nubes en los cielos y reforzó las fuentes del mar profundo;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nací antes de que él colocara las nubes en el cielo y reforzara las fuentes del profundo océano.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
cuando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo,
Spanish RVA 1989
cuando afirmó las nubes arriba, cuando reforzó las fuentes del océano,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
cuando afirmó las nubes arriba, cuando reforzó las fuentes del océano,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
mientras afirmaba las nubes en las alturas, mientras reforzaba las fuentes del abismo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cuando afirmaba los cielos arriba, Cuando afirmaba las fuentes del abismo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cuando afirmaba los cielos arriba, Cuando afirmaba las fuentes del abismo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando afirmaba los cielos arriba, Cuando afirmaba las fuentes del abismo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
cuando afirmaba los cielos arriba, cuando afirmaba las fuentes del abismo,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando afirmaba los cielos arriba, Cuando afirmaba las fuentes del abismo;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
cuando puso las nubes en el cielo y cerró las fuentes del gran mar,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
cuando puso las nubes arriba en el cielo, y cuando creó las fuentes de los océanos.