Proverbs 9:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Cualquier simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Qualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dixo,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
“Que los inexpertos vengan aquí”; y a los insensatos les dice:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
«Que los inexpertos vengan aquí»; y a los insensatos les dice:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
«Que los inexpertos vengan aquí»; y a los insensatos les dice:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
“Que los inexpertos vengan aquí”; y a los insensatos les dice:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que sea simple, que entre aquí. Y al falto de entendimiento, le dice:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Dice al que es simple: Ven acá. A los faltos de cordura, dice:
Spanish DHH 1996
“¡Venid acá, jóvenes inexpertos!” Manda a decir a los imprudentes:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cualquier simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Todos los simples vengan acá! Y dice a los incautos:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«El que sea simple, que entre aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Vengan conmigo los inexpertos! —les dice a los faltos de juicio—.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Entren conmigo», les dice a los ingenuos. Y a los que les falta buen juicio, les dice:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¡Vengan conmigo, inexpertos! —dice a los faltos de juicio—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Vengan los que necesiten aprender». Y manda decir a los torpes:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y dice a cualquier ingenuo: «Ven acá»; y a los faltos de cordura dice:
Spanish RVA 1989
"¡Si alguno es ingenuo, que venga acá!" Y a los faltos de entendimiento dice:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¡Si alguno es ingenuo, que venga acá!”. Y a los faltos de entendimiento dice:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Invita a los ingenuos a acercarse, y les dice a los faltos de cordura:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cualquiera simple, dice, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cualquiera simple, dice, venga acá. A los faltos de cordura dijo:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dice a cualquier simple: Ven acá. A los faltos de cordura dijo:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y dice a cualquier ingenuo: «Ven acá»; y a los faltos de cordura dice:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dice a cualquier simple: Ven acá. A los faltos de cordura dijo:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Jovencitos inexpertos, faltos de entendimiento, ¡vengan conmigo!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los necios les dice: