Proverbs 9:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Las aguas hurtadas son dulces, y el pan comido en oculto es suave.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las aguas hurtadas ſon dulces; y el pan encubierto es suaue.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
“El agua robada es dulce, el alimento prohibido es exquisito”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
«El agua robada es dulce, el alimento prohibido es exquisito».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
«El agua robada es dulce, el alimento prohibido es exquisito».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
“El agua robada es dulce, el alimento prohibido es exquisito”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dulces son las aguas hurtadas, y el pan comido en secreto es sabroso.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las aguas hurtadas son dulces, y el pan comido en oculto es sabroso.
Spanish DHH 1996
“El agua robada es más sabrosa; el pan comido a escondidas sabe mejor.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Las aguas hurtadas son dulces, y el pan comido en oculto es suave.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡El agua robada es más dulce! ¡El pan a escondidas es más sabroso!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Dulces son las aguas hurtadas, Y el pan comido en secreto es sabroso».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El agua robada es más refrescante; y el pan que se come a escondidas sabe mejor!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡El agua robada es refrescante; lo que se come a escondidas es más sabroso!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Las aguas robadas saben a gloria! ¡El pan sabe a miel si se come a escondidas!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«El agua robada sabe mejor; el pan que se come a escondidas es más sabroso».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
«Las aguas robadas son dulces, y el pan comido a escondidas es sabroso».
Spanish RVA 1989
"Las aguas hurtadas son dulces, y el pan comido en oculto es delicioso."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Las aguas hurtadas son dulces y el pan comido en oculto es delicioso”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¡Qué dulce es el agua robada! ¡Qué sabroso es el pan comido a escondidas!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es suave.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es suave.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es sabroso.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Las aguas robadas son dulces, y el pan comido a escondidas es sabroso.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las aguas hurtadas son dulces, Y el pan comido en oculto es sabroso.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡No hay nada más sabroso que beber agua robada! ¡No hay pan que sepa tan dulce como el que se come a escondidas!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“El agua robada es dulce, y la comida que se come en secreto sabe mejor!”