Proverbs 9:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
El que castiga al burlador, afrenta se acarrea; el que reprende al impío, se atrae mancha.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El que castiga àl burlador, afrenta toma para ſi: y el que reprehende al impio, ſu mancha.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quien corrige al cínico recibe insultos, quien reprende al malvado, desprecio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quien corrige al cínico recibe insultos, quien reprende al malvado, desprecio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quien corrige al cínico recibe insultos, quien reprende al malvado, desprecio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quien corrige al cínico recibe insultos, quien reprende al malvado, desprecio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que corrige al escarnecedor, atrae sobre sí deshonra, y el que reprende al impío recibe insultos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta: El que reprende al impío, se atrae mancha.
Spanish DHH 1996
Corrige al insolente y malvado, y tan solo lograrás que te insulte y te ofenda.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que castiga al burlador, afrenta se acarrea; el que reprende al impío, se atrae mancha.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Quien corrige al cínico se acarreainsultos, Quien amonesta al malvado, desprecios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶El que instruye al insolente, atrae sobre sí deshonra, Y el que reprende al impío recibe insultos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si corriges al burlón sólo conseguirás que te insulte; si corriges al malvado sólo conseguirás que te lastime.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El que reprende a un burlón recibirá un insulto a cambio; el que corrige al perverso saldrá herido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El que corrige al burlón se gana que lo insulten; el que reprende al malvado se gana su desprecio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que corrige al burlador o reprende al perverso, solo ganará insultos y desprecio.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que corrige al insolente gana que lo insulten; el que reprende al malvado se gana su desprecio.
Spanish RVA 1989
El que corrige al burlador se acarrea vergüenza, y el que reprende al impío se acarrea afrenta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que corrige al burlador se acarrea vergüenza, y el que reprende al impío se acarrea afrenta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Corrige al blasfemo y recibirás afrentas; reprende al impío y te ganarás insultos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que corrige al escarnecedor, afrenta se acarrea: El que reprende al impío, se atrae mancha.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta; El que reprende al impío, se atrae mancha.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta; el que reprende al malvado, atrae mancha sobre sí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta; El que reprende al impío, se atrae mancha.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si corriges a los burlones, solo ganarás que te insulten; si reprendes a los malvados, solo te ganarás su desprecio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si corriges al burlador, recibirás insultos; si corriges al malvado por lo que hace, recibirás abuso.