Psalms 101:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De David: Salmo. Misericordia y juicio cantaré; a ti, SEÑOR, diré salmos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De Dauid Pſalmo.Misericordia y juyzio cantaré: à ti Iehoua diré Psalmos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Salmo de David. Quiero cantar el amor y la justicia, a ti, Señor, quiero cantarte;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quiero cantar el amor y la justicia, a ti, Señor, quiero cantarte;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quiero cantar el amor y la justicia, a ti, Señor, quiero cantarte;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Salmo de David. Quiero cantar el amor y la justicia, a ti, Señor, quiero cantarte;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Salmo de David. La misericordia y la justicia cantaré; a ti, oh SEÑOR, cantaré alabanzas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Misericordia y juicio cantaré; a ti cantaré yo, oh Jehová.
Spanish DHH 1996
Salmo de David. Quiero alabar el amor y la justicia; quiero, Señor, cantarte himnos;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Misericordia y juicio cantaré; a ti, SEÑOR, diré salmos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Cantaré acerca de tu misericordia y tu justicia! A ti, oh YHVH, entonaré salmos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La misericordia y la justicia cantaré; A Ti, oh S eñor***, cantaré alabanzas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Quiero cantar al amor y a la justicia: quiero, Señor, cantarte salmos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cantaré de tu amor y de tu justicia, oh Señor; te alabaré con canciones.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Salmo de David. Quiero cantar al amor y a la justicia: quiero, SEÑOR, cantarte salmos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cantaré al fiel amor y a la justicia; quiero cantarte a ti SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Misericordia y justicia cantaré; a ti, Señor, cantaré.
Spanish RVA 1989
(Salmo de David) De la misericordia y el derecho cantaré; a ti cantaré salmos, oh Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De la misericordia y el derecho cantaré; a ti cantaré salmos, oh SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Alabaré tu misericordia y tu justicia; cantaré, Señor, salmos a tu nombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Salmo de David. MISERICORDIA y juicio cantaré: A ti cantaré yo, oh Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
MISERICORDIA y juicio cantaré: A ti cantaré yo, oh Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Misericordia y juicio cantaré; A ti cantaré yo, oh Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Misericordia y justicia cantaré; a ti, Jehová, cantaré.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Misericordia y juicio cantaré; A ti cantaré yo, oh Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios mío, tú eres justo y fiel; por eso quiero cantarte himnos. ¿Cuándo vendrás a visitarme? Quiero vivir una vida correcta y demostrar en mi propio palacio que no guardo malos pensamientos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cantaré de tu inmenso amor y de tu buen juicio. Cantaré alabanzas a ti, Señor.