Psalms 101:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No pondré delante de mis ojos cosa injusta; hacer traiciones aborrecí; no se allegarán a mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No pondré delante de mis ojos coſa injusta: hazer trayci ones aborreci: no ſe allegará à mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en nada indigno fijaré mi ojos; odio el proceder de los rebeldes, no dejaré que me contagie.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en nada indigno fijaré mi ojos; odio el proceder de los rebeldes, no dejaré que me contagie.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en nada indigno fijaré mi ojos; odio el proceder de los rebeldes, no dejaré que me contagie.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en nada indigno fijaré mi ojos; odio el proceder de los rebeldes, no dejaré que me contagie.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No pondré cosa indigna delante de mis ojos; aborrezco la obra de los que se desvían; no se aferrará a mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No pondré delante de mis ojos cosa inicua; aborrezco la obra de los que se desvían; no se acercarán a mí.
Spanish DHH 1996
no pondré jamás la mira en propósitos perversos. Odio a quienes son desleales a Dios; ¡jamás permitiré que se me acerquen!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No pondré cosa de Belial delante de mis ojos; hacer traiciones aborrecí; no se allegarán a mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No consideraré ningún asunto de Belial. Aborrezco la obra de los que se desvían, no se me pegará.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No pondré cosa indigna delante de mis ojos; Aborrezco la obra de los que se desvían; No se aferrará a mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me negaré siquiera a mirar lo despreciable y vulgar. Aborrezco las acciones tramposas; nada tendré que ver con ellas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me negaré a mirar cualquier cosa vil o vulgar. Detesto a los que actúan de manera deshonesta; no tendré nada que ver con ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No me pondré como meta nada en que haya perversidad. Las acciones de gente desleal las aborrezco; no tendrán nada que ver conmigo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No contemplaré con mis ojos lo vergonzoso; detesto a la gente que lo hace. ¡Yo no lo haré!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No pondré delante de mis ojos cosa injusta. Aborrezco la obra de los que se desvían; ninguno de ellos se acercará a mí.
Spanish RVA 1989
No pondré delante de mis ojos cosa indigna; aborrezco la obra de los que se desvían. Esta no se me pegará.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No pondré delante de mis ojos cosa indigna; aborrezco la obra de los que se desvían. Ella no se me pegará.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y no pondré los ojos en la injusticia. Odio a los que actúan de manera torcida; no permito que ninguno de ellos se acerque a mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No pondré delante de mis ojos cosa injusta: Aborrezco la obra de los que se desvían: Ninguno de ellos se allegará á mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No pondré delante de mis ojos cosa injusta: Aborrezco la obra de los que se desvían: Ninguno de ellos se allegará á mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No pondré delante de mis ojos cosa injusta. Aborrezco la obra de los que se desvían; Ninguno de ellos se acercará a mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No pondré delante de mis ojos cosa injusta. Aborrezco la obra de los que se desvían; ninguno de ellos se acercará a mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No pondré delante de mis ojos cosa injusta. Aborrezco la obra de los que se desvían; Ninguno de ellos se acercará a mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No quiero poner los ojos en la maldad que me rodea. No quiero nada con los desobedientes. ¡Odio todo lo que hacen!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No me fijaré en nada malo. Porque odio hacer el mal, y no quiero tener nada que ver con él.