Psalms 103:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sus caminos notisicó a Moyſen; y à los hijos de Iſrael ſus obras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mostró sus caminos a Moisés, a los hijos de Israel sus proezas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mostró sus caminos a Moisés, a los hijos de Israel sus proezas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mostró sus caminos a Moisés, a los hijos de Israel sus proezas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mostró sus caminos a Moisés, a los hijos de Israel sus proezas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A Moisés dio a conocer sus caminos, y a los hijos de Israel sus obras.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
Spanish DHH 1996
Dio a conocer sus caminos y sus hechos a Moisés y al pueblo de Israel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus proezas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A Moisés dio a conocer Sus caminos, Y a los israelitas Sus obras.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A Moisés dio a conocer sus caminos, y al pueblo de Israel sus obras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dio a conocer su carácter a Moisés y sus obras al pueblo de Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Dio a conocer sus caminos a Moisés; reveló sus obras al pueblo de Israel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dios dio sus enseñanzas a Moisés, y le mostró a la gente de Israel las maravillas que él puede hacer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
Spanish RVA 1989
Sus caminos dio a conocer a Moisés; y a los hijos de Israel, sus obras.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus caminos dio a conocer a Moisés; y a los hijos de Israel, sus obras.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dio a conocer sus caminos a Moisés; los hijos de Israel vieron sus obras.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sus caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sus caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sus caminos notificó a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sus caminos notificó a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A Moisés y a los israelitas les dio a conocer sus planes y lo que esperaba de ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Él explicó sus caminos a moisés: le dijo al pueblo de Israel lo que iba a hacer.