Psalms 104:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Junto a aquellos habitan las aves de los cielos; entre las hojas dan voces.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cabe ellos habitã las aues de los cielos; entre las hojas dan bozes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en sus orillas moran las aves del cielo que entre las ramas andan trinando.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en sus orillas moran las aves del cielo que entre las ramas andan trinando.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en sus orillas moran las aves del cielo que entre las ramas andan trinando.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en sus orillas moran las aves del cielo que entre las ramas andan trinando.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Junto a ellos habitan las aves de los cielos, elevan sus trinos entre las ramas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Junto a ellos habitarán las aves de los cielos, que elevan su trino entre las ramas.
Spanish DHH 1996
A la orilla de los ríos anidan las aves del cielo; ¡allí cantan, entre las ramas de los árboles!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Junto a aquellos habitan las aves de los cielos; entre las hojas dan voces.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A sus orillas habitan las aves de los cielos, Trinan entre las ramas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Junto a ellos habitan las aves de los cielos, Elevan sus trinos entre las ramas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y las aves anidan junto a las corrientes y cantan entre las ramas de los árboles.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Las aves hacen sus nidos junto a los arroyos y cantan entre las ramas de los árboles.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las aves del cielo anidan junto a las aguas y cantan entre el follaje.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las aves se acercan a los manantiales y cantan en las ramas de los árboles.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En sus orillas habitan las aves del cielo; ¡cantan entre las ramas!
Spanish RVA 1989
Junto a ellos habitan las aves del cielo, y trinan entre las ramas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Junto a ellos habitan las aves del cielo y trinan entre las ramas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En sus riberas anidan las aves del cielo, y entre las ramas se escuchan sus trinos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Junto á aquellos habitarán las aves de los cielos; Entre las ramas dan voces.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Junto á aquellos habitarán las aves de los cielos; Entre las ramas dan voces.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A sus orillas habitan las aves de los cielos; Cantan entre las ramas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En sus orillas habitan las aves del cielo; ¡cantan entre las ramas!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A sus orillas habitan las aves de los cielos; Cantan entre las ramas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
en las ramas cercanas las aves del cielo ponen su nido y dejan oír su canto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los pájaros construyen sus nidos entre los árboles al lado de las corrientes de agua, cantando entre el follaje.