Psalms 104:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el vino que alegra el corazón del hombre; haciendo relumbrar el rostro con el aceite, y el pan que sustenta el corazón del hombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el vino que alegra el coraçon del hombre; haziendo relumbrar la faz con él azeyte, y el pan sustenta el coraçon del hõbre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y también el vino que alegra a los humanos, dando a su rostro más brillo que el aceite, junto con el alimento que los reconforta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y también el vino que alegra a los humanos, dando a su rostro más brillo que el aceite, junto con el alimento que los reconforta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y también el vino que alegra a los humanos, dando a su rostro más brillo que el aceite, junto con el alimento que los reconforta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y también el vino que alegra a los humanos, dando a su rostro más brillo que el aceite, junto con el alimento que los reconforta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y vino que alegra el corazón del hombre, para que haga brillar con aceite su rostro, y alimento que fortalece el corazón del hombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el vino que alegra el corazón del hombre, y el aceite que hace lucir el rostro, y el pan que sustenta el corazón del hombre.
Spanish DHH 1996
el pan que le da fuerzas, y el vino, que alegra su vida y hace brillar su cara más que el aceite.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el vino que alegra el corazón del hombre; haciendo relumbrar el rostro con el aceite, y el pan que sustenta el corazón del hombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el vino, que alegra el corazón del hombre; Y el aceite, que hace brillar su ros tro, Y el alimento, que sustenta el corazón del hombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y vino que alegra el corazón del hombre, Para que haga brillar con aceite su rostro, Y alimento que fortalece el corazón del hombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y vino para alegrarlo, y aceite de oliva como loción para su piel, y pan para fortalecerlo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
vino para que se alegren, aceite de oliva para aliviarles la piel, y pan para que se fortalezcan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el vino que alegra el corazón, el aceite que hace brillar el rostro, y el pan que sustenta la vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
el vino que alegra el ánimo, el aceite que suaviza la piel, y el alimento que sustenta al ser humano.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
el vino que alegra el corazón del hombre, el aceite que hace brillar el rostro y el pan que sustenta la vida del hombre.
Spanish RVA 1989
el vino que alegra el corazón del hombre, el aceite que hace lucir su rostro, y el pan que sustenta el corazón del hombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
el vino que alegra el corazón del hombre, el aceite que hace lucir su rostro, y el pan que sustenta el corazón del hombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y el vino que le alegra el corazón, el aceite que da brillo a su rostro, y el pan que sustenta su vida.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el vino que alegra el corazón del hombre, Y el aceite que hace lucir el rostro, Y el pan que sustenta el corazón del hombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el vino que alegra el corazón del hombre, Y el aceite que hace lucir el rostro, Y el pan que sustenta el corazón del hombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el vino que alegra el corazón del hombre, El aceite que hace brillar el rostro, Y el pan que sustenta la vida del hombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
el vino que alegra el corazón del hombre, el aceite que hace brillar el rostro y el pan que sustenta la vida del hombre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el vino que alegra el corazón del hombre, El aceite que hace brillar el rostro, Y el pan que sustenta la vida del hombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
el pan, que da fuerzas, el vino, que da alegría, y el perfume, que da belleza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y vino para hacerlos felices, aceite de oliva para hacer resplandecer sus rostros, y pan para hacerlos fuertes.