Psalms 104:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los montes altos para las cabras mon teses; las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
los altos montes son de los ciervos, las rocas, refugio de los tejones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
los altos montes son de los ciervos, las rocas, refugio de los tejones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
los altos montes son de los ciervos, las rocas, refugio de los tejones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
los altos montes son de los ciervos, las rocas, refugio de los tejones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los montes altos son para las cabras monteses; las peñas son refugio para los tejones.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish DHH 1996
Los montes altos son para las cabras, y en las peñas se esconden los tejones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los montes altos para las cabras monteses; las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los montes altos para las cabras monteses, Las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Los montes altos son para las cabras monteses; Las peñas son refugio para los tejones.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En lo alto de los montes hay pasto para las cabras monteses, y en sus rocas hallan refugio los tejones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En lo alto de las montañas viven las cabras salvajes, y las rocas forman un refugio para los damanes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En las altas montañas están las cabras monteses, y en los escarpados peñascos tienen su madriguera los tejones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las altas montañas son el hogar de la cabra, y en los peñascos se refugia el damán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los montes altos son para las cabras monteses; las peñas, para madrigueras de los conejos.
Spanish RVA 1989
Los montes altos son para las cabras monteses; las peñas, para las madrigueras de los conejos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los montes altos son para las cabras monteses; las peñas, para las madrigueras de los conejos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
en las altas montañas retozan las cabras monteses; en las peñas se resguardan los damanes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los montes altos para las cabras monteses; Las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los montes altos para las cabras monteses; Las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los montes altos para las cabras monteses; Las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los montes altos son para las cabras monteses; las peñas, para madrigueras de los conejos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los montes altos para las cabras monteses; Las peñas, madrigueras para los conejos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En las montañas más altas viven las cabras monteses, y entre las rocas se refugian los conejos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las cabras salvajes viven en los picos de las montañas; y los damanes se esconden entre las rocas.